Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elena
decidió
vender
su
cuerpo
en
una
noche
fría
Елена
решила
продать
свое
тело
в
холодную
ночь
Ninguna
mente
vio,
así
fue
charmer,
quién
lo
diría
Никто
не
заметил,
так
было
мило,
кто
бы
мог
подумать
Ella
hizo
del
amor
el
tiempo
que
se
pierde
cada
día
Она
превратила
любовь
во
время,
которое
теряется
каждый
день
Más
tarde
se
cansó,
Elena
decidió
vender
su
vida
Позже
она
устала,
Елена
решила
продать
свою
жизнь
Elena
se
fugó
de
Caracas
a
Nueva
York
Елена
сбежала
из
Каракаса
в
Нью-Йорк
En
un
furgón
de
un
barco
que
salía
В
фургоне
корабля,
который
отплывал
Elena
lo
logró,
ahora
vive
en
el
Bronx
Елена
преуспела,
теперь
она
живет
в
Бронксе
Como
un
judío
'onde
una
factoría
Как
еврей,
где
есть
фабрика
Elena,
Elena
Елена,
Елена
Si
te
va
bien,
escribe,
Elena
Если
у
тебя
все
хорошо,
напиши,
Елена
Si
te
va
bien,
escribe,
Elena
Если
у
тебя
все
хорошо,
напиши,
Елена
Ella
se
la
buscó
en
medio
de
la
calle
y
en
oficina
Она
искала
это
в
середине
улицы
и
в
офисе
Elena
recorrió
todo
Manhattan
con
su
pie
de
arcilla
Елена
обошла
весь
Манхэттен
со
своей
глиняной
ногой
Su
gente
ya
olvidó
sus
ojos
de
Hamelin
en
cualquier
vitrina
Ее
люди
уже
забыли
ее
глаза
из
Гамелина
в
любом
витрине
Y
allá
en
la
102,
Elena
consiguió
lo
que
quería
И
там,
на
102-й
улице,
Елена
получила
то,
что
хотела
Nunca
se
imaginó
que
aquí
en
Nueva
York
Она
никогда
не
представляла,
что
здесь,
в
Нью-Йорке
Por
entregar
un
sobre
pagaría
За
доставку
конверта
ей
заплатят
Tampoco
imaginó
por
qué
tanto
temor
Она
также
не
представляла,
почему
так
много
страха
Ella
nunca
oía
hablar
de
cocaína
Она
никогда
не
слышала
о
кокаине
Elena,
Elena
Елена,
Елена
Si
te
va
bien,
escribe,
Elena
Если
у
тебя
все
хорошо,
напиши,
Елена
Si
te
va
bien,
escribe,
Elena
Если
у
тебя
все
хорошо,
напиши,
Елена
Elena
se
empezó
un
juego
del
que
nunca
se
saldría
Елена
начала
игру,
из
которой
никогда
не
выйдет
Ninguna
mente
vio,
pues
un
televisor
se
compraría
Никто
не
заметил,
потому
что
телевизор
будет
куплен
Un
paño
se
amarró,
dejó
el
pudor
tirado
en
una
silla
Платок
завязан,
она
оставила
стыд
на
стуле
Más
nunca
imaginó
que
a
casa
ella
jamás
regresaría
Но
она
никогда
не
представляла,
что
домой
она
больше
не
вернется
Y
un
día
de
calor
en
la
ciudad
de
Nueva
York
И
в
жаркий
день
в
городе
Нью-Йорк
Pasó
despidiéndose
Elena
en
un
tranvía
Елена
прощалась
в
трамвае
El
cielo
se
nubló
y
nadie
recogió
Небо
затянулось
тучами,
и
никто
не
подобрал
El
sobre
que
en
su
pecho
ella
traía,
Elena
Конверт,
который
она
несла
на
груди,
Елена
Elena,
Elena
Елена,
Елена
Si
te
va
bien,
escribe,
Elena
Если
у
тебя
все
хорошо,
напиши,
Елена
Si
te
va
bien,
escribe,
Elena
Если
у
тебя
все
хорошо,
напиши,
Елена
(Elena,
Elena,
ven)
(Елена,
Елена,
приходи)
Elena,
ven,
por
favor
Елена,
приходи,
пожалуйста
(Elena,
Elena,
ven)
(Елена,
Елена,
приходи)
Vuelve
a
la
vida
y
a
la
razón
Вернись
к
жизни
и
разуму
(Elena,
Elena,
ven)
(Елена,
Елена,
приходи)
Que
un
día
el
mundo
será
mejor
Когда-нибудь
мир
станет
лучше
(Elena,
Elena,
ven)
(Елена,
Елена,
приходи)
Que
con
tu
muerte
creció
el
amor
С
твоей
смертью
росла
любовь
Elena,
Elena
Елена,
Елена
Si
te
va
bien,
escribe,
Elena
Если
у
тебя
все
хорошо,
напиши,
Елена
Si
te
va
bien,
escribe,
Elena
Если
у
тебя
все
хорошо,
напиши,
Елена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.