Paroles et traduction Alles.Scheisze - Wir Werden Sie Jagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir Werden Sie Jagen
We will hunt them down
Terror
von
rechts
Terror
from
the
right
Sogenannter
Einzeltäter
So-called
lone
actors
Deutschland
deine
Kinder
Germany,
your
children
Sind
mittlerweile
Väter
Are
now
fathers
Tag
für
Tag
liegt
es
weiter
entfernt
Day
by
day
it
becomes
more
distant
Dass
man
euch
Nazis
nur
als
Fliegenschiss
des
Landes
erklärt
That
you
Nazis
are
only
a
flyspeck
on
the
country
Nichts
ist
hier
bewältigt
Nothing
here
is
resolved
Was
geht
noch
Tag
für
Tag
What
else
happens
every
day
Synagoge
Halle
oder
noch
ein
Brandanschlag
Halle
synagogue
or
another
arson
attack
In
meinen
Träumen
In
my
dreams
Träume
ich
häufig
von
den
Rechten
I
often
dream
of
the
right
Ein
Schuss,
ein
Knall
A
shot,
a
bang
Wenn
Naziköpfe
brechen!
When
Nazi
heads
break!
Ich
will
dass
das
hier
endet
I
want
this
to
end
Ich
will
das
nicht
mehr
sehen
I
don't
want
to
see
this
anymore
Deutschland
deine
Stunden
Germany,
your
hours
Wann
sind
sie
gezählt?
When
will
they
be
counted?
Sechs
Millionen
Tote
Six
million
dead
Sind
scheinbar
nicht
genug
Are
apparently
not
enough
Das
Fundament
des
Landes
The
foundation
of
the
country
Besteht
ausschlieslich
aus
Blut
Is
based
entirely
on
blood
Niemals
wirds
vergessen
Never
will
it
be
forgotten
Sondern
weiter
für
gekämpft
But
rather
be
fought
for
Dass
keine
Synagoge
That
no
synagogue
Und
kein
Flüchtlingsheim
mehr
brennt!
And
no
refugee
shelter
burns
anymore!
Da
helfen
weder
die
Gesetze
Neither
the
laws
Noch
die
Polizei
Nor
the
police
Nur
durch
Gewalt
wurden
die
Menschen
Only
through
violence
were
people
Aus
den
KZs
befreit
Liberated
from
the
concentration
camps
Alles
was
ich
sagen
möchte
All
I
want
to
say
Darf
ich
gar
nicht
sagen
I'm
not
allowed
to
say
at
all
Wenn
Gauland
weiter
labert:
When
Gauland
keeps
blabbering:
"Wir
werden
sie
jagen!"
"We
will
hunt
them
down!"
Gegen
Nazis
helfen
leider
Against
Nazis,
unfortunately,
no
Fliegerstaffel
Bomber
Harris
Bomber
Harris
squadron
Grüße
von
oben!
Greetings
from
above!
Alles
was
ich
sagen
möchte
All
I
want
to
say
Darf
ich
gar
nicht
sagen
I'm
not
allowed
to
say
at
all
Wenn
Gauland
weiter
labert:
When
Gauland
keeps
blabbering:
"Wir
werden
sie
jagen!"
"We
will
hunt
them
down!"
Gegen
Nazis
helfen
leider
Against
Nazis,
unfortunately,
no
Fliegerstaffel
Bomber
Harris
Bomber
Harris
squadron
Grüße
von
oben!
Greetings
from
above!
Ihr
schiebt
weiter
ab
You
keep
deporting
Macht
die
Grenzen
wieder
Dicht
Close
the
borders
again
Und
kümmert
euch
darum
And
just
see
to
it
Dass
auch
der
Letzte
dran
zerbricht
That
everyone
is
destroyed
Mir
ist
seit
Monaten
so
schlecht
For
months,
I
have
been
so
sick
Doch
ich
schaffs
nicht
zu
kotzen
But
I
can't
vomit
Frontex
und
Asylpaket
Frontex
and
Asylum
Package
Ich
will
euch
alle
nur
noch
boxxen
I
just
want
to
box
you
all
Ja
was
geht
in
euch
vor?
Yes,
what
is
going
on
inside
you?
Wovor
habt
ihr
Angst?
What
are
you
afraid
of?
Ihr
sagt
es
geht
nicht
anders
You
say
there's
no
other
way
Diese
Scheisze
macht
mich
krank!
This
shit
is
making
me
sick!
Alles
was
ich
sagen
möchte
All
I
want
to
say
Darf
ich
gar
nicht
sagen
I'm
not
allowed
to
say
at
all
Wenn
Gauland
weiter
labert:
When
Gauland
keeps
blabbering:
"Wir
werden
sie
jagen!"
"We
will
hunt
them
down!"
Gegen
Nazis
helfen
leider
Against
Nazis,
unfortunately,
no
Fliegerstaffel
Bomber
Harris
Bomber
Harris
squadron
Grüße
von
oben!
Greetings
from
above!
Alles
was
ich
sagen
möchte
All
I
want
to
say
Darf
ich
gar
nicht
sagen
I'm
not
allowed
to
say
at
all
Wenn
Gauland
weiter
labert:
When
Gauland
keeps
blabbering:
"Wir
werden
sie
jagen!"
"We
will
hunt
them
down!"
Gegen
Nazis
helfen
leider
Against
Nazis,
unfortunately,
no
Fliegerstaffel
Bomber
Harris
Bomber
Harris
squadron
Grüße
von
oben!
Greetings
from
above!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.