Alles.Scheisze - Wir Werden Sie Jagen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alles.Scheisze - Wir Werden Sie Jagen




Wir Werden Sie Jagen
We will hunt them down
Terror von rechts
Terror from the right
Sogenannter Einzeltäter
So-called lone actors
Deutschland deine Kinder
Germany, your children
Sind mittlerweile Väter
Are now fathers
Tag für Tag liegt es weiter entfernt
Day by day it becomes more distant
Dass man euch Nazis nur als Fliegenschiss des Landes erklärt
That you Nazis are only a flyspeck on the country
Nichts ist hier bewältigt
Nothing here is resolved
Was geht noch Tag für Tag
What else happens every day
Synagoge Halle oder noch ein Brandanschlag
Halle synagogue or another arson attack
In meinen Träumen
In my dreams
Träume ich häufig von den Rechten
I often dream of the right
Ein Schuss, ein Knall
A shot, a bang
Wenn Naziköpfe brechen!
When Nazi heads break!
Ich will dass das hier endet
I want this to end
Ich will das nicht mehr sehen
I don't want to see this anymore
Deutschland deine Stunden
Germany, your hours
Wann sind sie gezählt?
When will they be counted?
Sechs Millionen Tote
Six million dead
Sind scheinbar nicht genug
Are apparently not enough
Das Fundament des Landes
The foundation of the country
Besteht ausschlieslich aus Blut
Is based entirely on blood
Niemals wirds vergessen
Never will it be forgotten
Sondern weiter für gekämpft
But rather be fought for
Dass keine Synagoge
That no synagogue
Und kein Flüchtlingsheim mehr brennt!
And no refugee shelter burns anymore!
Da helfen weder die Gesetze
Neither the laws
Noch die Polizei
Nor the police
Nur durch Gewalt wurden die Menschen
Only through violence were people
Aus den KZs befreit
Liberated from the concentration camps
Alles was ich sagen möchte
All I want to say
Darf ich gar nicht sagen
I'm not allowed to say at all
Wenn Gauland weiter labert:
When Gauland keeps blabbering:
"Wir werden sie jagen!"
"We will hunt them down!"
Gegen Nazis helfen leider
Against Nazis, unfortunately, no
Keine Parolen
Slogans
Fliegerstaffel Bomber Harris
Bomber Harris squadron
Grüße von oben!
Greetings from above!
Alles was ich sagen möchte
All I want to say
Darf ich gar nicht sagen
I'm not allowed to say at all
Wenn Gauland weiter labert:
When Gauland keeps blabbering:
"Wir werden sie jagen!"
"We will hunt them down!"
Gegen Nazis helfen leider
Against Nazis, unfortunately, no
Keine Parolen
Slogans
Fliegerstaffel Bomber Harris
Bomber Harris squadron
Grüße von oben!
Greetings from above!
Ihr schiebt weiter ab
You keep deporting
Macht die Grenzen wieder Dicht
Close the borders again
Und kümmert euch darum
And just see to it
Dass auch der Letzte dran zerbricht
That everyone is destroyed
Mir ist seit Monaten so schlecht
For months, I have been so sick
Doch ich schaffs nicht zu kotzen
But I can't vomit
Frontex und Asylpaket
Frontex and Asylum Package
Ich will euch alle nur noch boxxen
I just want to box you all
Ja was geht in euch vor?
Yes, what is going on inside you?
Wovor habt ihr Angst?
What are you afraid of?
Ihr sagt es geht nicht anders
You say there's no other way
Diese Scheisze macht mich krank!
This shit is making me sick!
Alles was ich sagen möchte
All I want to say
Darf ich gar nicht sagen
I'm not allowed to say at all
Wenn Gauland weiter labert:
When Gauland keeps blabbering:
"Wir werden sie jagen!"
"We will hunt them down!"
Gegen Nazis helfen leider
Against Nazis, unfortunately, no
Keine Parolen
Slogans
Fliegerstaffel Bomber Harris
Bomber Harris squadron
Grüße von oben!
Greetings from above!
Alles was ich sagen möchte
All I want to say
Darf ich gar nicht sagen
I'm not allowed to say at all
Wenn Gauland weiter labert:
When Gauland keeps blabbering:
"Wir werden sie jagen!"
"We will hunt them down!"
Gegen Nazis helfen leider
Against Nazis, unfortunately, no
Keine Parolen
Slogans
Fliegerstaffel Bomber Harris
Bomber Harris squadron
Grüße von oben!
Greetings from above!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.