Allessa - Verbotene Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allessa - Verbotene Liebe




Verbotene Liebe
Forbidden Love
Komm heute Nacht, ich bin allein
Come tonight, I'm all alone
Und ich hab bis zum Morgen Zeit
And I have time until morning
Park deinen Wagen nicht vor dem Haus
Don't park your car in front of the house
Und lass das Licht im Hausflur aus
And leave the light off in the hallway
Hab dich so lang nicht mehr geseh'n
Haven't seen you in so long
Und länger darfst du mir nicht fehl'n
And I can't miss you any longer
Komm heute Nacht, schließ leis die Tür
Come tonight, quietly close the door
Und niemand weiß von dir und mir
And no one will know about you and me
Verbotne Liebe kennt kein "Für immer"
Forbidden love knows no "forever"
Und auch mein Leben wird danach weitergeh'n
And my life will continue after it
Verbotne Liebe geht mir der Sonne
Forbidden love goes down with the sun
Und vielleicht will ich dich nie mehr wiederseh'n
And maybe I never want to see you again
Für ein paar Stunden ein Stück Ewigkeit
For a few hours, a piece of eternity
Von denen Morgen vielleicht nichts mehr bleibt
Of which nothing may remain tomorrow
Verbotne Liebe kennt kein "Für immer"
Forbidden love knows no "forever"
Und trotzdem will ich heut noch deine Zärtlichkeit
And yet I still want your tenderness today
Ich mach für uns den Vorhang zu
I'll close the curtain for us
Für dich und mich gibt's kein Tabu
There are no taboos for you and me
Die ganze Welt ist uns egal
The whole world is indifferent to us
Vielleicht ist es das letzte Mal
Maybe it's the last time
Uns bleibt nur Zeit bis Morgen früh
We only have time until tomorrow morning
Und ein danach gibt's vielleicht nie
And there may never be an afterwards
Und dann bin ich wieder allein
And then I'll be alone again
Werd keinen Augenblick bereu'n
I won't regret a single moment
Verbotne Liebe kennt kein "Für immer"
Forbidden love knows no "forever"
Und auch mein Leben wird danach weitergeh'n
And my life will continue after it
Verbotne Liebe geht mir der Sonne
Forbidden love goes down with the sun
Und vielleicht will ich dich nie mehr wiederseh'n
And maybe I never want to see you again
Für ein paar Stunden ein Stück Ewigkeit
For a few hours, a piece of eternity
Von denen Morgen vielleicht nichts mehr bleibt
Of which nothing may remain tomorrow
Verbotne Liebe kennt kein "Für immer"
Forbidden love knows no "forever"
Und trotzdem will ich heut noch deine Zärtlichkeit
And yet I still want your tenderness today
Verbotne Liebe kennt kein "Für immer"
Forbidden love knows no "forever"
Und auch mein Leben wird danach weitergeh'n
And my life will continue after it
Verbotne Liebe geht mir der Sonne
Forbidden love goes down with the sun
Und vielleicht will ich dich nie mehr wiederseh'n
And maybe I never want to see you again
Für ein paar Stunden ein Stück Ewigkeit
For a few hours, a piece of eternity
Von denen Morgen vielleicht nichts mehr bleibt
Of which nothing may remain tomorrow
Verbotne Liebe kennt kein "Für immer"
Forbidden love knows no "forever"
Und trotzdem will ich heut noch deine Zärtlichkeit
And yet I still want your tenderness today





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Jens Jm Moeller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.