Paroles et traduction Allessa - Verbotene Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verbotene Liebe
Запретная любовь
Komm
heute
Nacht,
ich
bin
allein
Приходи
сегодня
ночью,
я
одна,
Und
ich
hab
bis
zum
Morgen
Zeit
И
у
меня
есть
время
до
утра.
Park
deinen
Wagen
nicht
vor
dem
Haus
Не
паркуй
машину
у
дома,
Und
lass
das
Licht
im
Hausflur
aus
И
свет
в
подъезде
не
включай.
Hab
dich
so
lang
nicht
mehr
geseh'n
Так
давно
тебя
не
видела,
Und
länger
darfst
du
mir
nicht
fehl'n
И
дольше
без
тебя
не
могу.
Komm
heute
Nacht,
schließ
leis
die
Tür
Приходи
сегодня
ночью,
тихонько
дверь
закрой,
Und
niemand
weiß
von
dir
und
mir
И
никто
не
узнает
о
нас
с
тобой.
Verbotne
Liebe
kennt
kein
"Für
immer"
Запретная
любовь
не
знает
слова
"навсегда",
Und
auch
mein
Leben
wird
danach
weitergeh'n
И
моя
жизнь
после
этого
продолжится.
Verbotne
Liebe
geht
mir
der
Sonne
Запретная
любовь
уходит
с
рассветом,
Und
vielleicht
will
ich
dich
nie
mehr
wiederseh'n
И,
возможно,
я
больше
никогда
не
захочу
тебя
видеть.
Für
ein
paar
Stunden
ein
Stück
Ewigkeit
На
несколько
часов
– кусочек
вечности,
Von
denen
Morgen
vielleicht
nichts
mehr
bleibt
От
которой
завтра,
возможно,
ничего
не
останется.
Verbotne
Liebe
kennt
kein
"Für
immer"
Запретная
любовь
не
знает
слова
"навсегда",
Und
trotzdem
will
ich
heut
noch
deine
Zärtlichkeit
И
все
же
сегодня
я
хочу
твоей
нежности.
Ich
mach
für
uns
den
Vorhang
zu
Я
задерну
для
нас
шторы,
Für
dich
und
mich
gibt's
kein
Tabu
Для
тебя
и
меня
нет
табу.
Die
ganze
Welt
ist
uns
egal
Весь
мир
нам
безразличен,
Vielleicht
ist
es
das
letzte
Mal
Возможно,
это
последний
раз.
Uns
bleibt
nur
Zeit
bis
Morgen
früh
У
нас
есть
время
только
до
утра,
Und
ein
danach
gibt's
vielleicht
nie
И
"потом",
возможно,
никогда
не
будет.
Und
dann
bin
ich
wieder
allein
И
тогда
я
снова
буду
одна,
Werd
keinen
Augenblick
bereu'n
Ни
на
миг
не
пожалею.
Verbotne
Liebe
kennt
kein
"Für
immer"
Запретная
любовь
не
знает
слова
"навсегда",
Und
auch
mein
Leben
wird
danach
weitergeh'n
И
моя
жизнь
после
этого
продолжится.
Verbotne
Liebe
geht
mir
der
Sonne
Запретная
любовь
уходит
с
рассветом,
Und
vielleicht
will
ich
dich
nie
mehr
wiederseh'n
И,
возможно,
я
больше
никогда
не
захочу
тебя
видеть.
Für
ein
paar
Stunden
ein
Stück
Ewigkeit
На
несколько
часов
– кусочек
вечности,
Von
denen
Morgen
vielleicht
nichts
mehr
bleibt
От
которой
завтра,
возможно,
ничего
не
останется.
Verbotne
Liebe
kennt
kein
"Für
immer"
Запретная
любовь
не
знает
слова
"навсегда",
Und
trotzdem
will
ich
heut
noch
deine
Zärtlichkeit
И
все
же
сегодня
я
хочу
твоей
нежности.
Verbotne
Liebe
kennt
kein
"Für
immer"
Запретная
любовь
не
знает
слова
"навсегда",
Und
auch
mein
Leben
wird
danach
weitergeh'n
И
моя
жизнь
после
этого
продолжится.
Verbotne
Liebe
geht
mir
der
Sonne
Запретная
любовь
уходит
с
рассветом,
Und
vielleicht
will
ich
dich
nie
mehr
wiederseh'n
И,
возможно,
я
больше
никогда
не
захочу
тебя
видеть.
Für
ein
paar
Stunden
ein
Stück
Ewigkeit
На
несколько
часов
– кусочек
вечности,
Von
denen
Morgen
vielleicht
nichts
mehr
bleibt
От
которой
завтра,
возможно,
ничего
не
останется.
Verbotne
Liebe
kennt
kein
"Für
immer"
Запретная
любовь
не
знает
слова
"навсегда",
Und
trotzdem
will
ich
heut
noch
deine
Zärtlichkeit
И
все
же
сегодня
я
хочу
твоей
нежности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Jens Jm Moeller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.