Alley - Al Apagar La Luz - Acústica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alley - Al Apagar La Luz - Acústica




Al Apagar La Luz - Acústica
При выключении света - Акустика
Cubrí tus ojos con mi anhelo,
Я покрыла твои глаза своим желанием,
Un deseo, de algo más.
Желанием чего-то большего.
Y sin dudarlo me he rendido,
И без сомнения я сдалась,
Me he vendido, aunque que está mal.
Я продалась, хоть и знаю, что это неправильно.
No quiero mirar hacia atrás,
Я не хочу смотреть назад,
Quiero en tus labios comenzar.
Хочу начать с твоих губ.
A sedar a la razón,
Усыпить разум,
A besar sin preocupación,
Целовать без забот,
A pintar a la ocasión,
Раскрасить случай,
Para ver lo que sólo se ve,
Чтобы увидеть то, что видно только,
Al apagar la luz.
При выключении света.
Si lo que hacemos rompe las reglas,
Если то, что мы делаем, нарушает правила,
Ya no hay vuelta atrás, qué diferencia hay.
Пути назад уже нет, какая разница.
La oscuridad cegó cualquier duda,
Темнота скрыла любые сомнения,
No hubo más duda, en la oscuridad.
Больше не было сомнений, в темноте.
Sabemos que esto no puede pasar,
Мы знаем, что это не может случиться,
Pues dos amigos en la oscuridad, no pueden.
Ведь два друга в темноте не могут.
Sedar a la razón,
Усыпить разум,
Besar sin preocupación,
Целовать без забот,
Pintar a la ocasión,
Раскрасить случай,
Para ver lo que sólo se ve,
Чтобы увидеть то, что видно только,
Al sedar a la razón,
Усыпив разум,
Al besar sin preocupación,
Целуя без забот,
Al pintar a la ocasión,
Раскрасив случай,
Para ver lo que sólo se ve,
Чтобы увидеть то, что видно только,
Al apagar la luz.
При выключении света.
Al apagar la luz,
При выключении света,
Al apagar la luz,
При выключении света,
Al apagar la luz.
При выключении света.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.