Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekiranya Ku Tahu - Album Version (Edited)
Wenn ich nur wüsste - Album Version (Bearbeitet)
Sekiranya
ku
tahu
kau
cinta
padaku
Wenn
ich
nur
wüsste,
dass
du
mich
liebst,
Ku
simpan
kasihmu
ke
dalam
hatiku
würde
ich
deine
Liebe
in
meinem
Herzen
bewahren.
Sekiranya
ku
tahu
kau
puja
diriku
Wenn
ich
nur
wüsste,
dass
du
mich
verehrst,
Takkan
ku
hampakan
hasrat
di
hatimu
würde
ich
die
Sehnsucht
deines
Herzens
nicht
enttäuschen.
Sekiranya
ku
tahu
kau
rindu
padaku
Wenn
ich
nur
wüsste,
dass
du
dich
nach
mir
sehnst,
Kan
ku
sambut
tanganmu
ke
taman
bahagia
würde
ich
deine
Hand
nehmen
und
dich
in
den
Garten
des
Glücks
führen.
Sekiranya
ku
tahu
kau
sanjung
diriku
Wenn
ich
nur
wüsste,
dass
du
mich
achtest,
Takkan
ku
lupakan
budimu
padaku
würde
ich
deine
Güte
mir
gegenüber
nie
vergessen.
Bertahun
berpisah,
rinduku
membara
Jahrelang
getrennt,
meine
Sehnsucht
brennt,
Ku
sangka
kau
pergi
mencari
pengganti
ich
dachte,
du
wärst
fort,
um
Ersatz
zu
finden.
Sinaran
matamu
mendebar
sukmaku
Der
Glanz
deiner
Augen
lässt
meine
Seele
erbeben,
Hanyalah
wajahmu,
di
dalam
mimpiku
nur
dein
Gesicht
sehe
ich
in
meinen
Träumen.
Sinaran
rembulan
menyinari
malam
Der
Schein
des
Mondes
erhellt
die
Nacht,
Malam
yang
menunggu
kehadiranmu
die
Nacht,
die
auf
deine
Ankunft
wartet.
Kini
kau
telah
pulang
membawa
harapan
Nun
bist
du
zurückgekehrt
und
bringst
Hoffnung,
Paduan
asmara
bersemi
akhirnya
die
Verbindung
der
Liebe
erblüht
endlich.
Sekiranya
ku
tahu
kau
cinta
padaku
Wenn
ich
nur
wüsste,
dass
du
mich
liebst,
Ku
simpan
kasihmu
ke
dalam
hatiku
würde
ich
deine
Liebe
in
meinem
Herzen
bewahren.
Sekiranya
ku
tahu
kau
puja
diriku
Wenn
ich
nur
wüsste,
dass
du
mich
verehrst,
Takkan
ku
hampakan
hasrat
di
hatimu
würde
ich
die
Sehnsucht
deines
Herzens
nicht
enttäuschen.
Sekiranya
ku
tahu
kau
rindu
padaku
Wenn
ich
nur
wüsste,
dass
du
dich
nach
mir
sehnst,
Kan
ku
sambut
tanganmu
ke
taman
bahagia
würde
ich
deine
Hand
nehmen
und
dich
in
den
Garten
des
Glücks
führen.
Sekiranya
ku
tahu
kau
sanjung
diriku
Wenn
ich
nur
wüsste,
dass
du
mich
achtest,
Takkan
ku
lupakan
budimu
padaku
würde
ich
deine
Güte
mir
gegenüber
nie
vergessen.
Bertahun
berpisah,
rinduku
membara
Jahrelang
getrennt,
meine
Sehnsucht
brennt,
Ku
sangka
kau
pergi
mencari
pengganti
ich
dachte,
du
wärst
fort,
um
Ersatz
zu
finden.
Sinaran
matamu
mendebar
sukmaku
Der
Glanz
deiner
Augen
lässt
meine
Seele
erbeben,
Hanyalah
wajahmu,
di
dalam
mimpiku
nur
dein
Gesicht
sehe
ich
in
meinen
Träumen.
Sinaran
rembulan
menyinari
malam
Der
Schein
des
Mondes
erhellt
die
Nacht,
Malam
yang
menunggu
kehadiranmu
die
Nacht,
die
auf
deine
Ankunft
wartet.
Kini
kau
telah
pulang
membawa
harapan
Nun
bist
du
zurückgekehrt
und
bringst
Hoffnung,
Paduan
asmara
bersemi
akhirnya
die
Verbindung
der
Liebe
erblüht
endlich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zainol Bin Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.