Alleycats - Setahun Sudah Berlalu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alleycats - Setahun Sudah Berlalu




Setahun Sudah Berlalu
Год прошел
Gurindam dan irama
Баллады и ритмы
Tidak lagi kuhiraukan
Меня больше не волнуют,
Setelah api cinta terpadam
После того, как огонь любви погас.
Apa yang tinggal kini
Что осталось теперь,
Hanya sisa kesal kemarin
Лишь остатки былой досады,
Menjadi simfoni mendayu
Превратившиеся в протяжную симфонию
Pada setiap malam Minggu
Каждое воскресенье вечером.
Setahun sudah berlalu
Год прошел,
Februari muncul kembali
Февраль снова наступил
Dengan kehangatan semalam
С теплом той ночи.
Tanpa kusedari
Не осознавая,
Kupetik mawar merah
Я сорвал красную розу,
Kutulis sekuntum puisi
Написал тебе стихотворение,
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?
Kesepian memaksa
Одиночество вынуждает
Kulihat wajah di cermin
Смотреть на свое отражение в зеркале.
Terpandang parut di mukaku
Вижу шрам на своем лице,
Bekas cinta yang lama
След былой любви.
Apakah tidak 'kan hilang
Разве он не исчезнет,
Kesan cinta yang terus mendatang
Этот призрак любви, что продолжает приходить,
Bermain di jiwa ini
Играя с моей душой?
Setahun sudah berlalu
Год прошел,
Februari muncul kembali
Февраль снова наступил
Dengan kehangatan semalam
С теплом той ночи.
Tanpa kusedari
Не осознавая,
Kupetik mawar merah
Я сорвал красную розу,
Kutulis sekuntum puisi
Написал тебе стихотворение,
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?
Setahun sudah berlalu
Год прошел,
Februari muncul kembali
Февраль снова наступил
Dengan kehangatan semalam
С теплом той ночи.
Tanpa kusedari
Не осознавая,
Kupetik mawar merah
Я сорвал красную розу,
Kutulis sekuntum puisi
Написал тебе стихотворение,
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?
Tapi sayang pada siapa 'kan kuberi
Но, увы, кому я могу его подарить?





Writer(s): Syed Mohd Amind Syed Hashim, Mohd Nasir Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.