Alli Neumann - ATLANTA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alli Neumann - ATLANTA




ATLANTA
АТЛАНТА
Egal wie laut ich schrei'
Как бы громко я ни кричала,
Du wirst mich nicht hören
Ты меня не услышишь.
Und auch wenn ich dir nach wein'
И даже если я буду плакать по тебе,
Will ich dich nicht stören
Я не хочу тебя беспокоить.
Ich habe mich nicht getraut, nicht getraut dich zu fragen
Я не осмелилась, не осмелилась спросить тебя
Damals im Juli in Kopenhagen und
Тогда в июле в Копенгагене, и
Zu mir oder zu dir oder zu lieber vergessen
Ко мне или к тебе, или лучше забыть,
Es liegt ein ganzer Ozean zwischen unseren Betten
Между нашими кроватями лежит целый океан.
Und wie kann ich dir, dir nur verzeihen
И как я могу, как я могу тебя простить,
Denn wir hatten ja nie Zeit für einen richtigen Streit
Ведь у нас никогда не было времени для настоящей ссоры.
Du bist ein Geist, den ich wohl verfolgen muss
Ты призрак, которого я, должно быть, преследую.
Wie, wie, wie lass ich dich los, wie, wie, wie lass ich dich los
Как, как, как мне отпустить тебя, как, как, как мне отпустить тебя.
Du in Atlanta, aber ich war noch nie da
Ты в Атланте, но я там никогда не была.
Jetzt sitz' ich im am Fenster, zähl deine Gespenster
Теперь я сижу у окна, считаю твоих призраков.
Ich hab mich nicht getraut dich zu fragen
Я не осмелилась спросить тебя.
Du bist wieder in Atlanta
Ты снова в Атланте.
Und ich habe den November-Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-es
И у меня ноябрьская хандра-а-а-а-а-а.
Yeah, Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-es
Да, хандра-а-а-а-а-а.
Wir sind nicht in einer Stadt
Мы не в одном городе,
Und wir werden's nie sein
И мы никогда им не будем.
Vielleicht ist genau das der Touch
Может быть, именно в этом вся суть,
Die Distanz und wir zwei
Расстояние и мы вдвоем.
Ich geh' nicht nach Atlanta, ich gebe nichts auf
Я не поеду в Атланту, мне все равно.
Ich habe mir hier mein Imperium gebaut
Я построила здесь свою империю.
Meine Schwestern, meine Shows, mein Stolz, mh
Мои сестры, мои шоу, моя гордость, м-м.
Mein Business, mein Bike, meine Boys
Мой бизнес, мой мотоцикл, мои парни.
Und wie kann ich dir, dir nur verzeihen
И как я могу, как я могу тебя простить,
Denn wir hatten ja nie Zeit für einen richtigen Streit
Ведь у нас никогда не было времени для настоящей ссоры.
Du bist ein Geist, den ich wohl verfolgen muss
Ты призрак, которого я, должно быть, преследую.
Wie, wie, wie lass ich dich los, wie, wie, wie lass ich dich los
Как, как, как мне отпустить тебя, как, как, как мне отпустить тебя.
Du in Atlanta, aber ich war noch nie da
Ты в Атланте, но я там никогда не была.
Jetzt sitz' ich im am Fenster, zähl' deine Gespenster
Теперь я сижу у окна, считаю твоих призраков.
Ich hab mich nicht getraut dich zu fragen
Я не осмелилась спросить тебя.
Du bist wieder in Atlanta
Ты снова в Атланте.
Und ich habe den November-Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-es
И у меня ноябрьская хандра-а-а-а-а-а.
Yeah, Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-es
Да, хандра-а-а-а-а-а.
Dadeda, dadeda, da, dadeda, dadeda, dadeda, da
Дадеда, дадеда, да, дадеда, дадеда, дадеда, да.
Dadeda, dadeda, dadeda, da
Дадеда, дадеда, дадеда, да.
Dade-da-da-da-da-da-da-da-da
Даде-да-да-да-да-да-да-да-да.





Writer(s): Alli Neumann, Inéz Kappenstein, Jonathan Kluth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.