Paroles et traduction Alli Neumann - Shh
Etwas
sehr
Böses
sagst
du
sehr
lieb
Что-то
очень
плохое
ты
говоришь
очень
дорого
Aber
du
weißt,
ich
bin
nicht
so
naiv,
nein
Но
ты
знаешь,
я
не
так
наивен,
нет
In
meinen
Augen
siehst
du
nur
das
Fremde
В
моих
глазах
ты
видишь
только
чужое
Wann
ist
dieser
Krieg
endlich
zu
Ende
Когда
эта
война
наконец
закончится
Dein
Herz
ist
kalt
und
du
spürst
es
auch
Твое
сердце
холодно,
и
ты
тоже
это
чувствуешь
Die
Wahrheit
tut
weh
aber,
sonst
taust
du
niemals
auf
Правда
причиняет
боль,
но
иначе
ты
никогда
не
появишься
Ich
hör′
was
du
sagst,
was
du
sagst
egal
wie
Я
слышу,
что
ты
говоришь,
что
бы
ты
ни
говорил,
как
бы
Vor
mir
verstecken
das
kannst
du
dich
nie
От
меня
это
то,
что
ты
никогда
не
сможешь
скрыть
Sag
was
du
willst,
das
ist
dein
gutes
Recht
Говори
что
хочешь,
это
твое
хорошее
право
Glaub
nur
nicht,
dass
ich
schweige,
werd'
ich
nicht
Только
не
думай,
что
я
молчу,
я
не
буду
Shh,
sei
still,
weil
ich
dein
Hass
nicht
will
Тихо,
молчи,
потому
что
я
не
хочу
твоей
ненависти
Glaub
mir,
er
tut
auch
dir
nicht
gut
Поверь
мне,
он
тоже
не
делает
тебе
ничего
хорошего
Gib
deinem
Herz
eine
Chance
heut
Nacht
Дайте
своему
сердцу
шанс
сегодня
ночью
Komm
auf
die
gute
Seite
der
Macht
Приходите
на
хорошую
сторону
власти
Du
schreibst
Geschichte,
wie
sie
dir
gefällt
Вы
пишете
историю
о
том,
как
она
вам
нравится
Eine
schöne
Geschichte,
aber
nicht
die
dieser
Welt
Красивая
история,
но
не
та,
что
в
этом
мире
Du
gibst
mir
Namen,
die
ich
nicht
mag
Ты
даешь
мне
имена,
которые
мне
не
нравятся
Und
wenn
ich
dich
frage,
war
das
alles
nur
Spaß
И
если
я
спрошу
тебя,
все
это
было
просто
весело
Ich
hör
was
du
sagst,
was
du
sagst
egal
wie
Я
слышу,
что
ты
говоришь,
что
бы
ты
ни
говорил,
как
бы
Vor
mir
verstecken
das
kannst
du
dich
nie
От
меня
это
то,
что
ты
никогда
не
сможешь
скрыть
Sag
was
du
willst,
das
ist
dein
gutes
Recht
Говори
что
хочешь,
это
твое
хорошее
право
Glaub
nur
nicht,
dass
ich
schweige,
werd′
ich
nicht
Только
не
думай,
что
я
молчу,
я
не
буду
Shh,
sei
still,
weil
ich
dein
Hass
nicht
will
Тихо,
молчи,
потому
что
я
не
хочу
твоей
ненависти
Glaub
mir,
er
tut
auch
dir
nicht
gut
Поверь
мне,
он
тоже
не
делает
тебе
ничего
хорошего
Gib
deinem
Herz
eine
Chance
heut
Nacht
Дайте
своему
сердцу
шанс
сегодня
ночью
Komm
auf
die
gute
Seite
der
Macht
Приходите
на
хорошую
сторону
власти
(Komm
her
zu
mir)
(Иди
ко
мне)
Komm
her
zu
mir
Иди
ко
мне
сюда
Komm
auf
die
gute
Seite
der
Macht
Приходите
на
хорошую
сторону
власти
Komm
her
zu
mir,
komm
her
zu
mir
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне
Komm
auf
die
gute
Seite
der
Macht
Приходите
на
хорошую
сторону
власти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alli Neumann, Jonathan Kluth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.