Alli Neumann - herz aus gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alli Neumann - herz aus gold




herz aus gold
Сердце из золота
Herz aus Gold, wohin bringt dich all dein Stolz
Сердце из золота, куда тебя ведет вся твоя гордость?
Wohin willst du mit mir
Куда ты хочешь идти со мной?
Herz aus Gold, wohin bringt dich all die Schuld
Сердце из золота, куда тебя ведет вся эта вина?
Wohin willst du mit mir
Куда ты хочешь идти со мной?
Warum hör' ich mein Herz nicht schlagen
Почему я не слышу биения своего сердца
Wie am ersten Tag
Как в первый день?
Wirst du mir die Wahrheit sagen
Скажешь ли ты мне правду
Auch wenn ich sie nicht ertrag'
Даже если я её не вынесу?
Herz aus Glas, ich zerbrech' an deinem Hass
Сердце из стекла, я разбиваюсь о твою ненависть
Zerbrech' an meiner eigenen Art
Разбиваюсь о свою собственную сущность
Herz aus Glas, mir bleibt wirklich nichts erspart
Сердце из стекла, мне действительно ничего не сходит с рук
Zerbrech' sogar an allem, was ich nie war
Разбиваюсь даже обо все то, чем я никогда не была
Warum hör' ich mein Herz nicht schlagen
Почему я не слышу биения своего сердца
Wie am ersten Tag
Как в первый день?
Wirst du mir die Wahrheit sagen
Скажешь ли ты мне правду
Auch wenn ich sie nicht ertrag'
Даже если я её не вынесу?
Herz aus Angst, sag was du nicht sagen kannst
Сердце, полное страха, скажи то, что ты не можешь сказать
Solang' es noch etwas zu sagen gibt
Пока еще есть что сказать
Herz aus Angst, ich will, dass du endlich tanzt
Сердце, полное страха, я хочу, чтобы ты наконец танцевал
Und dass dich jeder dabei sieht
И чтобы все это видели
Warum hör' ich mein Herz nicht schlagen
Почему я не слышу биения своего сердца
Wie am ersten Tag
Как в первый день?
Wirst du mir die Wahrheit sagen
Скажешь ли ты мне правду
Auch wenn ich es nicht vertrag'
Даже если я её не вынесу?
Herz aus Stein, was hältst vor mir geheim
Сердце из камня, что ты скрываешь от меня?
Warum willst du nicht glücklich sein
Почему ты не хочешь быть счастливым?
Herz aus Stein, spürst du etwas, wenn ich wein'
Сердце из камня, чувствуешь ли ты что-нибудь, когда я плачу?
Spürst du noch diesen Stich
Чувствуешь ли ты еще эту боль?





Writer(s): Alli Neumann, Jonathan Kluth, Max Richard Leßmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.