Paroles et traduction Alliage - Te garder pres de moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te garder pres de moi
Держать тебя рядом
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Я
проложу
свой
путь
обратно
к
тебе,
детка,
Qui
m'emmènera
vers
toi
Кто
приведет
меня
к
тебе,
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Да,
я
проложу
свой
путь
обратно
к
тебе,
детка,
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Чтобы
обнять
тебя,
Te
garder
près
de
moi
Держать
тебя
рядом,
Te
garder
près
de
moi
Держать
тебя
рядом,
Toi,
tu
m'aimais
plus
fort
que
tout
Ты
любила
меня
сильнее
всего,
Et
moi
j'allais
courir
partout
А
я
бегал
повсюду,
J'voulais
tout
avoir
en
même
temps
Я
хотел
иметь
все
сразу,
Maintenant
je
pleure
comme
un
enfant
Теперь
я
плачу,
как
ребенок,
See
I'm
down
and
out
but
I
ain't
about
to
go
Видишь,
я
на
дне,
но
я
не
собираюсь
уходить,
Living
my
life
without
you
Жить
свою
жизнь
без
тебя,
Jour
et
nuit
tu
pleurais
Дни
и
ночи
ты
плакала,
Je
paierai
tout
le
mal
que
j'ai
fait
Я
заплачу
за
все
зло,
что
причинил,
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Я
проложу
свой
путь
обратно
к
тебе,
детка,
Qui
m'emmènera
vers
toi
Кто
приведет
меня
к
тебе,
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Да,
я
проложу
свой
путь
обратно
к
тебе,
детка,
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Чтобы
обнять
тебя,
Te
garder
près
de
moi
Держать
тебя
рядом,
Te
garder
près
de
moi
Держать
тебя
рядом,
I
used
to
love
to
make
you
cry
Раньше
я
любил
доводить
тебя
до
слез,
It
made
me
feel
like
a
man
inside
Это
заставляло
меня
чувствовать
себя
мужчиной,
If
I
had
been
a
man
in
reality
Если
бы
я
был
настоящим
мужчиной,
You'd
be
here
babe
loving
me
Ты
была
бы
здесь,
детка,
любя
меня,
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Я
проложу
свой
путь
обратно
к
тебе,
детка,
Now
my
nights
are
long,
and
lonely,
Теперь
мои
ночи
долги
и
одиноки,
And
I
ain't
too
proud
babe,
И
я
не
слишком
гордый,
детка,
I
just
miss
you
so
Я
просто
очень
скучаю
по
тебе,
Ton
absence,
tes
silences
Твое
отсутствие,
твое
молчание,
Oui
tu
joues
un
jeu
qui
me
rend
fou
Да,
ты
играешь
в
игру,
которая
сводит
меня
с
ума,
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Я
проложу
свой
путь
обратно
к
тебе,
детка,
Qui
m'emmènera
vers
toi
Кто
приведет
меня
к
тебе,
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Да,
я
проложу
свой
путь
обратно
к
тебе,
детка,
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Чтобы
обнять
тебя,
Te
garder
près
de
moi
Держать
тебя
рядом,
Te
garder
près
de
moi
Держать
тебя
рядом,
I'm
really
sorry,
oui
je
t'en
prie
Мне
очень
жаль,
да,
умоляю
тебя,
I'm
really
sorry,
je
t'en
prie
écoute-moi
Мне
очень
жаль,
умоляю,
послушай
меня,
I'm
really
sorry,
de
t'avoir
menti
Мне
очень
жаль,
что
солгал
тебе,
C,
est
si
long,
oh
oui
Это
так
долго,
о
да,
Pardonne-moi
Прости
меня,
Give
me
a
chance
Дай
мне
шанс,
Pardonne-moi
Прости
меня,
Let's
start
romance
Давай
начнем
роман,
Pardonne-moi
Прости
меня,
Let's
start
again
Давай
начнем
сначала,
Pardonne-moi
Прости
меня,
Je
veux
t'aimer
encore
et
encore
et
encore
et
encore
Я
хочу
любить
тебя
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Linzer, Denny Randell
Album
L'album
date de sortie
05-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.