Paroles et traduction Alliage - Te garder pres de moi
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Я
постараюсь
вернуться
к
тебе,
детка.
Qui
m'emmènera
vers
toi
Qui
m'emmènera
vers
toi
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Да,
я
работаю
над
тем,
чтобы
вернуться
к
тебе,
детка.
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
Toi,
tu
m'aimais
plus
fort
que
tout
Toi,
tu
m'aimais
plus
fort
que
tout
Et
moi
j'allais
courir
partout
Et
moi
j'Allais
courir
partout
J'voulais
tout
avoir
en
même
temps
J'voulais
tout
avoir
en
même
temps
Maintenant
je
pleure
comme
un
enfant
Maintenant
je
pleure
comme
un
enfant
See
I'm
down
and
out
but
I
ain't
about
to
go
Видишь
ли,
я
в
отключке,
но
я
не
собираюсь
уходить.
Living
my
life
without
you
Я
живу
своей
жизнью
без
тебя.
Jour
et
nuit
tu
pleurais
Jour
et
nuit
tu
pleurais
Je
paierai
tout
le
mal
que
j'ai
fait
Je
paierai
tout
le
mal
que
j'ai
fait
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Я
постараюсь
вернуться
к
тебе,
детка.
Qui
m'emmènera
vers
toi
Qui
m'emmènera
vers
toi
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Да,
я
работаю
над
тем,
чтобы
вернуться
к
тебе,
детка.
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
I
used
to
love
to
make
you
cry
Раньше
мне
нравилось
доводить
тебя
до
слез
It
made
me
feel
like
a
man
inside
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
мужчиной
внутри.
If
I
had
been
a
man
in
reality
Если
бы
я
был
мужчиной
в
реальности
...
You'd
be
here
babe
loving
me
Ты
была
бы
здесь,
детка,
любя
меня.
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Я
постараюсь
вернуться
к
тебе,
детка.
Now
my
nights
are
long,
and
lonely,
Теперь
мои
ночи
длинны
и
одиноки.
And
I
ain't
too
proud
babe,
И
я
не
слишком
горжусь
тобой,
детка.
I
just
miss
you
so
Я
так
скучаю
по
тебе.
Ton
absence,
tes
silences
Отсутствие
тона,
тишина
тес
Oui
tu
joues
un
jeu
qui
me
rend
fou
Oui
tu
joues
un
jeu
qui
me
rend
fou
I'll
be
working
my
way
back
to
you,
babe
Я
постараюсь
вернуться
к
тебе,
детка.
Qui
m'emmènera
vers
toi
Qui
m'emmènera
vers
toi
Yeah,
I'm
working
my
way
back
to
you,
babe
Да,
я
работаю
над
тем,
чтобы
вернуться
к
тебе,
детка.
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Pour
te
serrer
dans
mes
bras
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
Te
garder
près
de
moi
I'm
really
sorry,
oui
je
t'en
prie
Мне
очень
жаль,
oui
je
t'En
prie
I'm
really
sorry,
je
t'en
prie
écoute-moi
Мне
очень
жаль,
je
t'En
prie
écoute-moi
I'm
really
sorry,
de
t'avoir
menti
Мне
очень
жаль,
de
t'avoir
menti.
C,
est
si
long,
oh
oui
C,
est
si
long,
o
oui
Pardonne-moi
Pardonne-moi
Give
me
a
chance
Дай
мне
шанс.
Pardonne-moi
Pardonne-moi
Let's
start
romance
Давай
начнем
Роман.
Pardonne-moi
Pardonne-moi
Let's
start
again
Давай
начнем
сначала.
Pardonne-moi
Pardonne-moi
Je
veux
t'aimer
encore
et
encore
et
encore
et
encore
Je
veux
t'aimer
encore
et
encore
et
encore
et
encore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Linzer, Denny Randell
Album
L'album
date de sortie
05-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.