Allie Sherlock - Let It Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allie Sherlock - Let It Go




Let It Go
Отпусти
Walking home and talking loads
Идем домой, болтаем без умолку,
Seeing shows in evening clothes with you
Ходим на шоу в вечерних нарядах вместе с тобой,
Nervous touch and getting drunk
Нервные прикосновения и опьянение,
To staying up and waking up with you
Не спать до утра и просыпаться рядом с тобой.
Come on, let it go
Давай, отпусти,
Just let it be
Просто позволь этому быть,
Why don't you be you
Почему бы тебе не быть собой,
And I'll be me?
А я буду собой?
Everything that's broke
Все, что сломано,
Leave it to the breeze
Оставь на волю ветра,
Why don't you be you
Почему бы тебе не быть собой,
And I'll be me?
А я буду собой?
And I'll be me
А я буду собой.
From throwing clothes across the floor
От разбрасывания одежды по полу
To teeth and claws and slamming doors at you
До ссор и хлопанья дверей перед тобой,
If this is all we're living for
Если это все, ради чего мы живем,
Why are we doing it, doing it, doing it anymore?
Зачем мы продолжаем это делать, делать, делать снова?
Come on, let it go
Давай, отпусти,
Just let it be
Просто позволь этому быть,
Why don't you be you
Почему бы тебе не быть собой,
And I'll be me?
А я буду собой?
Everything that's broke
Все, что сломано,
Leave it to the breeze
Оставь на волю ветра,
Why don't you be you
Почему бы тебе не быть собой,
And I'll be me?
А я буду собой?
And I'll be me
А я буду собой.
Come on, let it go
Давай, отпусти,
Just let it be
Просто позволь этому быть,
Why don't you be you
Почему бы тебе не быть собой,
And I'll be me?
А я буду собой?
Everything that's broke
Все, что сломано,
Leave it to the breeze
Оставь на волю ветра,
Let the ashes fall
Пусть пепел падает.
Come on, let it go
Давай, отпусти,
Just let it be
Просто позволь этому быть,
Why don't you be you
Почему бы тебе не быть собой,
And I'll be me?
А я буду собой?
Everything that's broke
Все, что сломано,
Leave it to the breeze
Оставь на волю ветра,
Why don't you be you
Почему бы тебе не быть собой,
And I'll be me?
А я буду собой?
And I'll be me
А я буду собой.





Writer(s): Paul Michael Barry, James Michael Bay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.