Allie X - Day in the Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allie X - Day in the Life




Day in the Life
Один день из жизни
I read the news today, oh, boy
Сегодня читала новости, о, Боже,
About a lucky man who made the grade
О счастливчике, добившемся успеха.
And though the news was rather sad
И хотя новости были довольно грустными,
Well I just had to laugh
Мне пришлось засмеяться.
I saw the photograph
Я видела фотографию.
He blew his mind out in a car
Он вышиб себе мозги в машине.
He didn't notice that the lights had changed
Он не заметил, что свет переключился.
A crowd of people stood and stared They'd seen his face before
Толпа людей стояла и смотрела. Они видели его лицо раньше.
Nobody was really sure if he was from the house of lords
Никто точно не знал, был ли он из палаты лордов.
I saw a film today, oh, boy!
Сегодня смотрела фильм, о, Боже!
The english army had just won the war
Английская армия только что выиграла войну.
A crowd of people turned away
Толпа людей отвернулась,
But I just had a look
Но я только взглянула,
Having read the book
Прочитав книгу.
I'd love to turn you on
Я бы хотела завести тебя...
AAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
ААААААААААА!
Woke up, fell out of bed
Проснулась, упала с кровати,
Dragged a comb across my head
Провела расческой по голове,
Found my way downstairs and drank a cup
Спустилась вниз и выпила чашку [чего-то],
And looking up I noticed I was late
И, посмотрев наверх, заметила, что опаздываю.
Found my coat and grabbed my hat Made the bus in seconds flat
Нашла пальто и схватила шляпу, села в автобус за секунды,
Found my way upstairs and had a smoke
Поднялась наверх и покурила,
And somebody spoke and I went into a dream
И кто-то заговорил, и я погрузилась в сон.
I read the news today, oh, boy
Сегодня читала новости, о, Боже,
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
Четыре тысячи дыр в Блэкберне, Ланкашир.
And though the holes were rather small
И хотя дыры были довольно маленькими,
They had to count them all
Их пришлось все пересчитать.
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall
Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы заполнить Альберт-Холл.
I'd love to turn you on...
Я бы хотела завести тебя...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.