Allie X - June Gloom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allie X - June Gloom




La-la, la-la
Ла-ла, ла-ла
La, la-la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла
One too idle, oh, I'm in a spiral
Один слишком праздный, о, я нахожусь в спирали
Take me for a Sunday drive
Отвези меня на воскресную прогулку
Three or four glasses, hot and heavy ashes
Три или четыре стакана горячего и густого пепла
Falling like a snow in July (snow in July)
Падает, как снег в июле (снег в июле)
Free time for memories (free time), places I'll never be (I'll be)
Свободное время для воспоминаний (свободное время), мест, где я никогда не буду буду)
People I'll never see, I know why
Люди, которых я никогда не увижу, я знаю почему
June gloom in my room
Июньский мрак в моей комнате
These days, I like to stay inside watching the kids get high
В эти дни мне нравится оставаться внутри, наблюдая, как дети кайфуют
June gloom, oh, doom, doom
Июньский мрак, о, гибель, гибель
And we're feeling the big decay, so put up your hands and say
И мы чувствуем большой упадок, так что поднимите руки и скажите
June gloom
Июньский мрак
What a beautiful sadness
Какая прекрасная печаль
June gloom
Июньский мрак
What a beautiful day
Какой прекрасный день
Season passes, jerseys for the masses
Абонементы на сезон, майки для широких масс
Put me in the very front row (in the very front row)
Посадите меня в самый первый ряд самый первый ряд)
Uh, clear blue sky, all the stars are dying
Э-э, чистое голубое небо, все звезды гаснут.
Like everyone that I'll ever know (I'll ever know)
Как и все, кого я когда-либо узнаю когда-либо узнаю)
Free time for memories (free time), places I'll never be (I'll be)
Свободное время для воспоминаний (свободное время), мест, где я никогда не буду буду)
People I'll never see, I know why
Люди, которых я никогда не увижу, я знаю почему
June gloom (June gloom) in my room (my)
Июньский мрак (июньский мрак) в моей комнате (моей)
These days, I like to stay inside watching the kids get high
В эти дни мне нравится оставаться внутри, наблюдая, как дети кайфуют
June gloom (June gloom), oh, doom, doom (oh)
Июньский мрак (июньский мрак), о, гибель, гибель (о)
And we're feeling the big decay, so put up your hands and say
И мы чувствуем большой упадок, так что поднимите руки и скажите
June gloom
Июньский мрак
What a beautiful sadness
Какая прекрасная печаль
June gloom
Июньский мрак
What a beautiful day
Какой прекрасный день
La-la, la-la
Ла-ла, ла-ла
La, la-la, la-la (run away, would I)
Ла, ла-ла, ла-ла (убежал бы я)
La-la (ow!) La-la
Ла-ла (ой!) Ла-ла
La, la-la, la-la (and I weather in my room)
Ла, ла-ла, ла-ла я остаюсь в своей комнате)
(June gloom) la-la, la-la
(Июньский мрак) ла-ла, ла-ла
La, la-la, la-la (and I weather in my room)
Ла, ла-ла, ла-ла я остаюсь в своей комнате)
(June gloom) la-la, la-la
(Июньский мрак) ла-ла, ла-ла
La, la-la, la-la
Ла, ла-ла, ла-ла
Ba-da-da
Ба-да-да





Writer(s): Alexandra Hughes, Oscar Michael Gorres, James Ghaleb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.