Paroles et traduction Allie X - Little Things
I
put
my
head
on
my
shoulders
Я
положил
голову
на
плечи.
Try
to
be
someone,
yeah
Постарайся
быть
кем-то,
да.
I
tilt
my
person
three
degrees
Я
наклоняю
свою
личность
на
три
градуса.
To
try
to
get
along,
yeah
Чтобы
попытаться
поладить,
да.
It's
so
uncomfortable
trying
Так
неудобно
пытаться.
To
fit
into
this
skin,
yeah
Чтобы
вписаться
в
эту
кожу,
да.
I
put
my
head
on
my
shoulders
Я
положил
голову
на
плечи.
Try
to
be
someone,
yeah
Постарайся
быть
кем-то,
да.
When
the
world
outside
Когда
мир
снаружи
...
Is
outta
control
like
my
mind
Выходит
из-под
контроля,
как
мой
разум.
I
take
it
all
in
stride
Я
беру
все
это
с
собой.
Why,
why,
why?
Почему,
почему,
почему?
Why
do
I
feel
so
calm
Почему
я
чувствую
себя
так
спокойно?
When
everything
goes
wrong?
Когда
все
идет
не
так?
Is
that
what
I
want?
Это
то,
чего
я
хочу?
Why,
why?
Почему,
почему?
It's
the
little
things
I
get
mad
about
Это
мелочи,
из-за
которых
я
схожу
с
ума.
The
couch
is
so
worn-in
Диван
такой
изношенный.
Little
things
are
gonna
bring
me
down
Мелочи
сбивают
меня
Can't
smile
with
a
double
chin
С
ног,
не
могу
улыбаться
с
двойным
подбородком.
So
while
I'm
waiting,
chasing
awakenings
Так
что
пока
я
жду,
гоняюсь
за
пробуждениями.
It's
the
little
things
that
all
add
up
Это
мелочи,
которые
все
складываются.
Death
by
a
thousand
cuts
Смерть
от
тысячи
РАН.
It's
death
by
a
thousand
cuts
Это
смерть
от
тысячи
РАН.
There's
a
physical
reaction
Это
физическая
реакция.
When
I'm
craving
distress
Когда
я
жажду
страданий.
Yeah
I
might
have
to
take
it
out
Да,
возможно,
мне
придется
вынуть
его.
'Cause
it
can't
stay
in
my
chest
Потому
что
это
не
может
остаться
в
моей
груди.
Don't
I
look
better
when
I'm
slouching
Разве
я
не
выгляжу
лучше,
когда
я
сутулюсь?
With
a
pebble
on
my
back?
С
камешком
на
спине?
And
the
second
I
admit
it
И
в
ту
же
секунду
я
признаю
это.
I
wish
I
could
take
it
back
Хотел
бы
я
вернуть
все
назад.
Why
do
I
feel
so
calm
Почему
я
чувствую
себя
так
спокойно?
When
everything
goes
wrong?
Когда
все
идет
не
так?
Is
that
what
I
want?
Это
то,
чего
я
хочу?
Why,
why?
Почему,
почему?
It's
the
little
things
I
get
mad
about
Это
мелочи,
из-за
которых
я
схожу
с
ума.
The
couch
is
so
worn-in
Диван
такой
изношенный.
Little
things
are
gonna
bring
me
down
Мелочи
сбивают
меня
Can't
smile
with
a
double
chin
С
ног,
не
могу
улыбаться
с
двойным
подбородком.
So
while
I'm
waiting,
chasing
awakenings
Так
что
пока
я
жду,
гоняюсь
за
пробуждениями.
It's
the
little
things
that
all
add
up
Это
мелочи,
которые
все
складываются.
Death
by
a
thousand
cuts
Смерть
от
тысячи
РАН.
I
put
my
head
on
my
shoulders
Я
положил
голову
на
плечи.
Try
to
be
someone,
yeah
Постарайся
быть
кем-то,
да.
I
tilt
my
person
three
degrees
Я
наклоняю
свою
личность
на
три
градуса.
To
try
to
get
along,
yeah
Чтобы
попытаться
поладить,
да.
It's
so
uncomfortable
Это
так
неудобно.
Trying
to
fit
into
this
skin,
yeah
Пытаюсь
вписаться
в
эту
кожу,
да.
I
put
my
head
on
my
shoulders
Я
положил
голову
на
плечи.
Try
to
be
someone,
yeah
Постарайся
быть
кем-то,
да.
Death
by
a
thousand
Смерть
на
тысячу.
Death
by
a
thousand
little
things
Смерть
от
тысячи
мелочей.
Death
by
a
thousand
Смерть
на
тысячу.
Death
by
a
thousand
little
things
Смерть
от
тысячи
мелочей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.