Allie X - Our Lady of Sorrows - traduction des paroles en allemand

Our Lady of Sorrows - Allie Xtraduction en allemand




Our Lady of Sorrows
Unsere Liebe Frau der Schmerzen
Yeah
Ja
I used to try to make it right, I wanted to be good
Ich versuchte einst, alles richtig zu machen, ich wollte brav sein
Now I'm just oblivious, not doing what I should
Doch nun bin ich nur noch teilnahmslos, tue nicht, was ich sollte
At some point, I realized I'm nothing but a girl
Irgendwann begriff ich, ich bin nichts als ein Mädchen
Nothing but a girl in this big bad world
Nichts als ein Mädchen in dieser großen, bösen Welt
Now, every night at 1 a.m., I pick out what to wear
Nun wähle ich jede Nacht um 1 Uhr, was ich trage
I spray perfume in private parts and then slick back my hair
Ich sprühe Parfüm auf meine Intimteile und glätte dann mein Haar
When I step on my podium, you'll witness living art
Wenn ich mein Podium betrete, siehst du lebendige Kunst
I strike a pose for you young hoes, with seven daggers in my hearts
Strike eine Pose für euch, junge Schlampe, mit sieben Dolchen im Herzen
And I'm coming for blood
Und ich komme fürs Blut
But I only want your love
Doch ich will nur deine Liebe
It's not enough
Es ist nicht genug
Queen of the night
Königin der Nacht
Always see her dance alone
Man sieht sie immer allein tanzen
That girl's got fire in her eyes
Dieses Mädchen hat Feuer in den Augen
She doesn't need anyone, no
Sie braucht niemanden, nein
Queen of the night
Königin der Nacht
Touch her, and you turn to stone
Berühr sie, und du erstarrst zu Stein
You'll find her hiding from the light
Du findest sie, versteckt vor dem Licht
How we love our lady of sorrows (lady of sorrows)
Wie wir unsere liebe Frau der Schmerzen lieben (Frau der Schmerzen)
(Our lady)
(Unsere Frau)
Don't you shed a tear for me
Vergieß keine Träne wegen mir
Shut up, don't say a thing
Halt den Mund, sag nichts
My sadness is perpetual, so is my broken wing
Meine Traurigkeit ist ewig, wie mein gebrochner Flügel auch
Spread out all my poison in a puddle on the floor
Breite mein Gift in einer Pfütze auf dem Boden aus
You can roll your face in it, you dirty little whore
Du kannst dein Gesicht darin wälzen, du kleine schmutzige Schlampe
I know you love my suffering, I always play the part
Ich weiß, du liebst mein Leiden, ich spiele immer meine Rolle
I can see you questioning, "Is it her, is it life, is it art?"
Ich sehe, wie du dich fragst: "Ist es sie, ist es Leben, ist es Kunst?"
As I draw my blood on stage and spit it in your eye
Während ich auf der Bühne mein Blut zeichne und dir ins Auge spucke
Stick a hundred in my tits and have a lovely time, alright?
Steck hundert in meine Titten und hab eine schöne Zeit, okay?
Yeah, I'm coming for blood (coming for blood)
Ja, ich komme fürs Blut (komme fürs Blut)
But I only want your love (want your love)
Doch ich will nur deine Liebe (will deine Liebe)
Give me your love, give me your love
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Queen of the night
Königin der Nacht
Always see her dance alone (dance alone)
Man sieht sie immer allein tanzen (tanzt allein)
That girl's got fire in her eyes
Dieses Mädchen hat Feuer in den Augen
She doesn't need anyone, no
Sie braucht niemanden, nein
Queen of the night
Königin der Nacht
Touch her, and you turn to stone (you turn to stone)
Berühr sie, und du erstarrst zu Stein (erstarrst zu Stein)
You'll find her hiding from the light
Du findest sie, versteckt vor dem Licht
How we love our lady of sorrows (lady of sorrows)
Wie wir unsere liebe Frau der Schmerzen lieben (Frau der Schmerzen)
Pussy drop, pussy drop
Pussy Drop, Pussy Drop
Booty hop
Booty Hop
Now cry
Wein jetzt
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Our lady of sorrows)
(Unsere liebe Frau der Schmerzen)
(Our lady of sorrows)
(Unsere liebe Frau der Schmerzen)
(Our lady of sorrows)
(Unsere liebe Frau der Schmerzen)





Writer(s): Alexandra Hughes, Tove Lo, George Pimentel Alves Bezerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.