Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Lady of Sorrows
Unsere Liebe Frau der Schmerzen
I
used
to
try
to
make
it
right,
I
wanted
to
be
good
Ich
versuchte
einst,
alles
richtig
zu
machen,
ich
wollte
brav
sein
Now
I'm
just
oblivious,
not
doing
what
I
should
Doch
nun
bin
ich
nur
noch
teilnahmslos,
tue
nicht,
was
ich
sollte
At
some
point,
I
realized
I'm
nothing
but
a
girl
Irgendwann
begriff
ich,
ich
bin
nichts
als
ein
Mädchen
Nothing
but
a
girl
in
this
big
bad
world
Nichts
als
ein
Mädchen
in
dieser
großen,
bösen
Welt
Now,
every
night
at
1 a.m.,
I
pick
out
what
to
wear
Nun
wähle
ich
jede
Nacht
um
1 Uhr,
was
ich
trage
I
spray
perfume
in
private
parts
and
then
slick
back
my
hair
Ich
sprühe
Parfüm
auf
meine
Intimteile
und
glätte
dann
mein
Haar
When
I
step
on
my
podium,
you'll
witness
living
art
Wenn
ich
mein
Podium
betrete,
siehst
du
lebendige
Kunst
I
strike
a
pose
for
you
young
hoes,
with
seven
daggers
in
my
hearts
Strike
eine
Pose
für
euch,
junge
Schlampe,
mit
sieben
Dolchen
im
Herzen
And
I'm
coming
for
blood
Und
ich
komme
fürs
Blut
But
I
only
want
your
love
Doch
ich
will
nur
deine
Liebe
It's
not
enough
Es
ist
nicht
genug
Queen
of
the
night
Königin
der
Nacht
Always
see
her
dance
alone
Man
sieht
sie
immer
allein
tanzen
That
girl's
got
fire
in
her
eyes
Dieses
Mädchen
hat
Feuer
in
den
Augen
She
doesn't
need
anyone,
no
Sie
braucht
niemanden,
nein
Queen
of
the
night
Königin
der
Nacht
Touch
her,
and
you
turn
to
stone
Berühr
sie,
und
du
erstarrst
zu
Stein
You'll
find
her
hiding
from
the
light
Du
findest
sie,
versteckt
vor
dem
Licht
How
we
love
our
lady
of
sorrows
(lady
of
sorrows)
Wie
wir
unsere
liebe
Frau
der
Schmerzen
lieben
(Frau
der
Schmerzen)
Don't
you
shed
a
tear
for
me
Vergieß
keine
Träne
wegen
mir
Shut
up,
don't
say
a
thing
Halt
den
Mund,
sag
nichts
My
sadness
is
perpetual,
so
is
my
broken
wing
Meine
Traurigkeit
ist
ewig,
wie
mein
gebrochner
Flügel
auch
Spread
out
all
my
poison
in
a
puddle
on
the
floor
Breite
mein
Gift
in
einer
Pfütze
auf
dem
Boden
aus
You
can
roll
your
face
in
it,
you
dirty
little
whore
Du
kannst
dein
Gesicht
darin
wälzen,
du
kleine
schmutzige
Schlampe
I
know
you
love
my
suffering,
I
always
play
the
part
Ich
weiß,
du
liebst
mein
Leiden,
ich
spiele
immer
meine
Rolle
I
can
see
you
questioning,
"Is
it
her,
is
it
life,
is
it
art?"
Ich
sehe,
wie
du
dich
fragst:
"Ist
es
sie,
ist
es
Leben,
ist
es
Kunst?"
As
I
draw
my
blood
on
stage
and
spit
it
in
your
eye
Während
ich
auf
der
Bühne
mein
Blut
zeichne
und
dir
ins
Auge
spucke
Stick
a
hundred
in
my
tits
and
have
a
lovely
time,
alright?
Steck
hundert
in
meine
Titten
und
hab
eine
schöne
Zeit,
okay?
Yeah,
I'm
coming
for
blood
(coming
for
blood)
Ja,
ich
komme
fürs
Blut
(komme
fürs
Blut)
But
I
only
want
your
love
(want
your
love)
Doch
ich
will
nur
deine
Liebe
(will
deine
Liebe)
Give
me
your
love,
give
me
your
love
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Queen
of
the
night
Königin
der
Nacht
Always
see
her
dance
alone
(dance
alone)
Man
sieht
sie
immer
allein
tanzen
(tanzt
allein)
That
girl's
got
fire
in
her
eyes
Dieses
Mädchen
hat
Feuer
in
den
Augen
She
doesn't
need
anyone,
no
Sie
braucht
niemanden,
nein
Queen
of
the
night
Königin
der
Nacht
Touch
her,
and
you
turn
to
stone
(you
turn
to
stone)
Berühr
sie,
und
du
erstarrst
zu
Stein
(erstarrst
zu
Stein)
You'll
find
her
hiding
from
the
light
Du
findest
sie,
versteckt
vor
dem
Licht
How
we
love
our
lady
of
sorrows
(lady
of
sorrows)
Wie
wir
unsere
liebe
Frau
der
Schmerzen
lieben
(Frau
der
Schmerzen)
Pussy
drop,
pussy
drop
Pussy
Drop,
Pussy
Drop
(Our
lady
of
sorrows)
(Unsere
liebe
Frau
der
Schmerzen)
(Our
lady
of
sorrows)
(Unsere
liebe
Frau
der
Schmerzen)
(Our
lady
of
sorrows)
(Unsere
liebe
Frau
der
Schmerzen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Hughes, Tove Lo, George Pimentel Alves Bezerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.