Alligatoah feat. Battleboi Basti - Rabenväter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah feat. Battleboi Basti - Rabenväter




Rabenväter
Raven Fathers
Ah der Battleboi, Mensch na...
Ah, Battleboi, man, well...
Ich habe gehört ihre Ehefrau hat ihnen jetzt auch einen Stammeshalter geschenkt?!
I heard your wife has now also given you an heir?!
Sehr richtig. Ich bin auch unter die Väter gegangen.
Very true. I have also become a father.
Ist er denn auch so ein hochbegabter Knabe wie meiner?
Is he also such a gifted boy like mine?
Ahh... Ich will die Pferde nicht scheu machen. Aber...
Ahh... I don't want to jinx it. But...
Mein Sohn wird mal mehr als nur einen Baum säen.
My son will sow more than just one tree.
Er wird der beste Athlet auf Erden sowie in Raumfähren!
He will be the best athlete on Earth and in spaceships!
Er wird ein Star, auch wenn die Worte zum Gebrauch fehlen.
He will be a star, even if the words to describe it are lacking.
Mein Sohn kennt Aufgaben! Aber nicht aufgeben.
My son knows tasks! But not giving up.
Dein Sohn nennt meinen Sohn später eure Emminenz!
Your son will call my son Your Eminence later!
Sollte er nicht Papst werden, dann wir er deutscher Präsident.
If he doesn't become Pope, he will become German President.
Für den kleinen Racker früh schaffbar.
Easily achievable for the little rascal.
Dann fließt wieder Honig in den Flüssen dieses Landes, anstatt Süßwassers.
Then honey will flow again in the rivers of this country, instead of freshwater.
Mein Sohn wir deinen Lümmel besiegen.
My son will defeat your little lout.
Mein Sohn macht Gold bei den olympischen Spielen.
My son will win gold at the Olympic Games.
Bestimmt in fünf Disziplinen.
Certainly in five disciplines.
Weil er mehr Pokale hält als seine Sportlergesellen.
Because he holds more trophies than his fellow athletes.
Es sind so viele, ich musst' sie leider in den Vorgarten stell'n.
There are so many, I unfortunately had to put them in the front yard.
Dein Sohn wir bestimmt nur ein Spastiker!
Your son will surely just be a spastic!
Wie doof.
How stupid.
Aber meiner schafft Abhilfe denn er wird plastischer Chirug.
But mine will remedy that because he will become a plastic surgeon.
Verkleinert von jedem Fettarsch den Umfang.
Reduces the circumference of every fat ass.
Wird gleich nach dem Medizinstudium Chefarzt mit Kusshand.
Will become chief physician right after medical school.
Mein Sohn wird schon im zarten Alter Basketballer.
My son will be a basketball player at a tender age.
Er nennt mich sicher nur spaßeshalber manchmal Sklavenhalter.
He probably only calls me a slaveholder sometimes as a joke.
Mein Sohn hat kein gemütliches Pensum.
My son doesn't have a comfortable workload.
Doch er wird nicht mehr vom Üben abgelenkt, seit meiner Bücherverbrennung.
But he is no longer distracted from practicing since my book burning.
Mein Sohn wird mal ein umjubelter Musiker sein.
My son will be a celebrated musician one day.
Bringt alle Groupies zum schreien, gewinnt den Pulitzer-Preis.
Makes all the groupies scream, wins the Pulitzer Prize.
Lädt Videos hoch, als Philosoph wie Sokrates - nur Leckerlis.
Uploads videos, as a philosopher like Socrates - only treats.
Wird rigoros zum Gigolo, schreibt monatlich zehn Evergreens.
Will rigorously become a gigolo, writes ten evergreens a month.
Komm zu Daddy, wenn ich rufe!
Come to Daddy when I call!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Sei der Beste in der Schule!
Be the best in school!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Nimm die Schläge als 'ne Lehre!
Take the beatings as a lesson!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Doch erzähl es keiner Seele!
But don't tell a soul!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Komm zu Daddy, wenn ich rufe!
Come to Daddy when I call!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Sei der Beste in der Schule!
Be the best in school!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Nimm die Schläge als 'ne Lehre!
Take the beatings as a lesson!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Doch erzähl es keiner Seele!
But don't tell a soul!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Weil ich mich nicht klonen kann.
Because I can't clone myself.
Hab ich einen Sohnemann.
I have a son.
Er rennt, denn schwarze Federn sind ihm wohlbekannt.
He runs, because black feathers are familiar to him.
"Aber-... Des is doch der... Ne. Das ist ja Jahre her!
"But-... That's the... No. That was years ago!
Berichte, wie geht es deinem Sohn?"
Tell me, how is your son doing?"
Naja mein Sohn entwickelt sich etwas langsam.
Well, my son is developing a bit slowly.
Nicht bereit zur Arbeit zu gehen, aber bereit zu jeder Schandtat.
Not ready to go to work, but ready for any mischief.
Weder ganztags im Landrat, noch Kanzler oder Amtsarzt.
Neither full-time in the district council, nor chancellor, nor medical officer.
Er ist jetzt bei der Bank "Bei welcher?" Bei der im Stadtpark...
He is now at the bank "At which one?" At the one in the city park...
Mein Sohn hält den Rekord im Hausverbot bekommen.
My son holds the record for getting banned from places.
Mein Sohn kann einfach alles, er beklaute sogar Nonnen.
My son can do anything, he even robbed nuns.
Mein Sohn ist ein Charmeur, ihm sind die Frauen wohlgesonnen.
My son is a charmer, the women are fond of him.
Denn betritt er eine Bühne, hat er faules Obst gewonnen.
Because when he enters a stage, he has won rotten fruit.
Niemals hat mein Sohn Probleme.
My son never has any problems.
Wenn es um Frauen geht, denn er führt eine Homoehe.
When it comes to women, because he is in a same-sex marriage.
Sein Werdegang ist schwer und lang, doch es reicht zum Doktor.
His career path is hard and long, but it's enough for a doctorate.
Mein einziger Sohn ist jetzt meine einzige Tochter.
My only son is now my only daughter.
Mein Sohn hat die größte Wohnung im Kellergeschoss.
My son has the biggest apartment in the basement.
Mein Sohn ist der stärkste seiner Zellengenossen.
My son is the strongest of his cellmates.
Er ist schon lange da wohnhaft, er lebt mit Ansgar und Olaf.
He has been living there for a long time, he lives with Ansgar and Olaf.
Die geben ihm Liebe, denn er war neulich Gefang'ner des Monats.
They give him love, because he was recently prisoner of the month.
Mein Sohn war einst der Stolz meiner Sippschaft.
My son was once the pride of my clan.
Jetzt macht er für's gemeine Volk leider Hip-Hop.
Now he unfortunately makes hip-hop for the common people.
Ist zwar kein Musiker, aber wurde vom Tellerwäscher hinter'm Kellerfenster.
He's not a musician, but he became a dishwasher behind the basement window.
Zum Backup-Rapper, trotz T-T-T-T-Textversprecher.
To the backup rapper, despite T-T-T-text slip-ups.
Kommt mein Sohn raus, läuft er Amok nur mit Axt und Motorsäge.
When my son comes out, he runs amok only with an axe and chainsaw.
Frag mich: "Woher hat der Bastard seine Aggressionsprobleme?"
Ask me: "Where does the bastard get his aggression problems from?"
Okay. Der Junge ist nicht fehlerlos, obwohl ich ihn extrem erzog
Okay. The boy is not flawless, even though I raised him extremely well.
Hmm, vielleicht klappt's ja beim nächsten Sohn.
Hmm, maybe it will work out with the next son.
Komm zu Daddy, wenn ich rufe!
Come to Daddy when I call!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Sei der Beste in der Schule!
Be the best in school!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Nimm die Schläge als 'ne Lehre!
Take the beatings as a lesson!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Doch erzähl es keiner Seele!
But don't tell a soul!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Komm zu Daddy, wenn ich rufe!
Come to Daddy when I call!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Sei der Beste in der Schule!
Be the best in school!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Nimm die Schläge als 'ne Lehre!
Take the beatings as a lesson!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Doch erzähl es keiner Seele!
But don't tell a soul!
Sonst fressen dich die Raben!
Or the ravens will eat you!
Weil ich mich nicht klonen kann
Because I can't clone myself
Hab ich einen Sohnemann
I have a son
Er rennt, denn schwarze Federn sind ihm wohlbekannt
He runs, because black feathers are familiar to him
Weil ich mich nicht klonen kann
Because I can't clone myself
Hab ich einen Sohnemann
I have a son
Er rennt, denn schwarze Federn sind ihm wohlbekannt
He runs, because black feathers are familiar to him





Writer(s): Lukas Strobel, Stefan Schwensow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.