Paroles et traduction Alligatoah feat. Battleboi Basti - Rabenväter
Ah
der
Battleboi,
Mensch
na...
Ах
боевой
парень,
человек
на...
Ich
habe
gehört
ihre
Ehefrau
hat
ihnen
jetzt
auch
einen
Stammeshalter
geschenkt?!
Я
слышал,
ваша
жена
теперь
тоже
подарила
вам
племенного
жеребца
?!
Sehr
richtig.
Ich
bin
auch
unter
die
Väter
gegangen.
Очень
правильно.
Я
тоже
ходил
среди
отцов.
Ist
er
denn
auch
so
ein
hochbegabter
Knabe
wie
meiner?
Неужели
он
такой
же
одаренный
мальчик,
как
и
я?
Ahh...
Ich
will
die
Pferde
nicht
scheu
machen.
Aber...
Ааа...
Я
не
хочу
пугать
лошадей.
Но...
Mein
Sohn
wird
mal
mehr
als
nur
einen
Baum
säen.
Мой
сын
когда-нибудь
посеет
больше,
чем
просто
дерево.
Er
wird
der
beste
Athlet
auf
Erden
sowie
in
Raumfähren!
Он
станет
лучшим
спортсменом
на
Земле,
а
также
на
космических
кораблях!
Er
wird
ein
Star,
auch
wenn
die
Worte
zum
Gebrauch
fehlen.
Он
становится
звездой,
даже
если
для
этого
не
хватает
слов.
Mein
Sohn
kennt
Aufgaben!
Aber
nicht
aufgeben.
Мой
сын
знает
задачи!
Но
не
сдаваться.
Dein
Sohn
nennt
meinen
Sohn
später
eure
Emminenz!
Твой
сын
позже
назовет
моего
сына
вашим
Преосвященством!
Sollte
er
nicht
Papst
werden,
dann
wir
er
deutscher
Präsident.
Если
он
не
станет
Папой
Римским,
то
станет
президентом
Германии.
Für
den
kleinen
Racker
früh
schaffbar.
Для
маленького
хулигана
это
можно
сделать
пораньше.
Dann
fließt
wieder
Honig
in
den
Flüssen
dieses
Landes,
anstatt
Süßwassers.
Тогда
в
реках
этой
страны
снова
будет
течь
мед,
а
не
пресная
вода.
Mein
Sohn
wir
deinen
Lümmel
besiegen.
Мой
сын,
мы
победим
твоего
бездельника.
Mein
Sohn
macht
Gold
bei
den
olympischen
Spielen.
Мой
сын
завоевывает
золото
на
Олимпийских
играх.
Bestimmt
in
fünf
Disziplinen.
Определился
в
пяти
дисциплинах.
Weil
er
mehr
Pokale
hält
als
seine
Sportlergesellen.
Потому
что
у
него
больше
кубков,
чем
у
его
товарищей-спортсменов.
Es
sind
so
viele,
ich
musst'
sie
leider
in
den
Vorgarten
stell'n.
Их
так
много,
что,
к
сожалению,
мне
приходится
ставить
их
во
дворе.
Dein
Sohn
wir
bestimmt
nur
ein
Spastiker!
Твой
сын
у
нас,
наверное,
просто
спастик!
Aber
meiner
schafft
Abhilfe
denn
er
wird
plastischer
Chirug.
Но
у
меня
все
в
порядке,
потому
что
он
становится
пластическим
хирургом.
Verkleinert
von
jedem
Fettarsch
den
Umfang.
Уменьшает
окружность
каждой
жирной
задницы.
Wird
gleich
nach
dem
Medizinstudium
Chefarzt
mit
Kusshand.
Сразу
после
окончания
медицинской
школы
становится
главным
врачом
с
поцелуем
руки.
Mein
Sohn
wird
schon
im
zarten
Alter
Basketballer.
Мой
сын
становится
баскетболистом
уже
в
нежном
возрасте.
Er
nennt
mich
sicher
nur
spaßeshalber
manchmal
Sklavenhalter.
Он,
конечно,
иногда
называет
меня
рабовладельцем
просто
ради
забавы.
Mein
Sohn
hat
kein
gemütliches
Pensum.
У
моего
сына
нет
уютной
спальни.
Doch
er
wird
nicht
mehr
vom
Üben
abgelenkt,
seit
meiner
Bücherverbrennung.
Но
он
больше
не
отвлекается
на
занятия
с
тех
пор,
как
я
сжег
его
книги.
Mein
Sohn
wird
mal
ein
umjubelter
Musiker
sein.
Мой
сын
когда-нибудь
станет
знаменитым
музыкантом.
Bringt
alle
Groupies
zum
schreien,
gewinnt
den
Pulitzer-Preis.
Заставь
всех
поклонниц
кричать,
выиграй
Пулитцеровскую
премию.
Lädt
Videos
hoch,
als
Philosoph
wie
Sokrates
- nur
Leckerlis.
Загружает
видео,
как
философ,
как
Сократ
- просто
лакомый
кусочек.
Wird
rigoros
zum
Gigolo,
schreibt
monatlich
zehn
Evergreens.
Неукоснительно
становится
жиголо,
ежемесячно
пишет
десять
вечнозеленых
растений.
Komm
zu
Daddy,
wenn
ich
rufe!
Приходи
к
папе,
когда
я
позову!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Sei
der
Beste
in
der
Schule!
Будь
лучшим
в
школе!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Nimm
die
Schläge
als
'ne
Lehre!
Прими
эти
удары
как
урок!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Doch
erzähl
es
keiner
Seele!
Но
не
говори
об
этом
ни
одной
душе!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Komm
zu
Daddy,
wenn
ich
rufe!
Приходи
к
папе,
когда
я
позову!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Sei
der
Beste
in
der
Schule!
Будь
лучшим
в
школе!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Nimm
die
Schläge
als
'ne
Lehre!
Прими
эти
удары
как
урок!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Doch
erzähl
es
keiner
Seele!
Но
не
говори
об
этом
ни
одной
душе!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Weil
ich
mich
nicht
klonen
kann.
Потому
что
я
не
могу
клонировать
себя.
Hab
ich
einen
Sohnemann.
У
меня
есть
муж-сын.
Er
rennt,
denn
schwarze
Federn
sind
ihm
wohlbekannt.
Он
бежит,
потому
что
ему
хорошо
знакомы
черные
перья.
"Aber-...
Des
is
doch
der...
Ne.
Das
ist
ja
Jahre
her!
"Но...
это
же...
Нет,
это
было
много
лет
назад!
Berichte,
wie
geht
es
deinem
Sohn?"
Расскажи,
как
поживает
твой
сын?"
Naja
mein
Sohn
entwickelt
sich
etwas
langsam.
Ну,
мой
сын
развивается
немного
медленно.
Nicht
bereit
zur
Arbeit
zu
gehen,
aber
bereit
zu
jeder
Schandtat.
Не
готов
идти
на
работу,
но
готов
на
любое
злодеяние.
Weder
ganztags
im
Landrat,
noch
Kanzler
oder
Amtsarzt.
Ни
в
сельсовете
на
постоянной
основе,
ни
в
канцелярии,
ни
в
офисе
окружного
врача.
Er
ist
jetzt
bei
der
Bank
"Bei
welcher?"
Bei
der
im
Stadtpark...
Он
сейчас
в
банке
"У
кого?"
В
том,
что
в
городском
парке...
Mein
Sohn
hält
den
Rekord
im
Hausverbot
bekommen.
Мой
сын
является
рекордсменом
по
получению
домашнего
запрета.
Mein
Sohn
kann
einfach
alles,
er
beklaute
sogar
Nonnen.
Мой
сын
может
все,
он
даже
воровал
у
монахинь.
Mein
Sohn
ist
ein
Charmeur,
ihm
sind
die
Frauen
wohlgesonnen.
Мой
сын
- очарователь,
к
нему
хорошо
относятся
женщины.
Denn
betritt
er
eine
Bühne,
hat
er
faules
Obst
gewonnen.
Потому
что,
выйдя
на
сцену,
он
выиграл
гнилой
фрукт.
Niemals
hat
mein
Sohn
Probleme.
У
моего
сына
никогда
не
бывает
проблем.
Wenn
es
um
Frauen
geht,
denn
er
führt
eine
Homoehe.
Когда
дело
доходит
до
женщин,
потому
что
он
состоит
в
однополых
браках.
Sein
Werdegang
ist
schwer
und
lang,
doch
es
reicht
zum
Doktor.
Его
путь
труден
и
долог,
но
его
достаточно,
чтобы
стать
доктором.
Mein
einziger
Sohn
ist
jetzt
meine
einzige
Tochter.
Мой
единственный
сын
теперь
моя
единственная
дочь.
Mein
Sohn
hat
die
größte
Wohnung
im
Kellergeschoss.
У
моего
сына
самая
большая
квартира
в
подвале.
Mein
Sohn
ist
der
stärkste
seiner
Zellengenossen.
Мой
сын
- самый
сильный
из
его
сокамерников.
Er
ist
schon
lange
da
wohnhaft,
er
lebt
mit
Ansgar
und
Olaf.
Он
живет
там
уже
давно,
он
живет
с
Ансгаром
и
Олафом.
Die
geben
ihm
Liebe,
denn
er
war
neulich
Gefang'ner
des
Monats.
Они
дарят
ему
любовь,
потому
что
на
днях
он
стал
победителем
месяца.
Mein
Sohn
war
einst
der
Stolz
meiner
Sippschaft.
Мой
сын
когда-то
был
гордостью
моего
рода.
Jetzt
macht
er
für's
gemeine
Volk
leider
Hip-Hop.
Теперь
он,
к
сожалению,
занимается
хип-хопом
для
простых
людей.
Ist
zwar
kein
Musiker,
aber
wurde
vom
Tellerwäscher
hinter'm
Kellerfenster.
Он
не
музыкант,
но
работал
мойщиком
посуды
за
окном
подвала.
Zum
Backup-Rapper,
trotz
T-T-T-T-Textversprecher.
К
бэк-рэперу,
несмотря
на
то,
что
он
был
диктором
Т-т-т-т.
Kommt
mein
Sohn
raus,
läuft
er
Amok
nur
mit
Axt
und
Motorsäge.
Когда
мой
сын
выходит,
он
просто
сходит
с
ума
от
топора
и
бензопилы.
Frag
mich:
"Woher
hat
der
Bastard
seine
Aggressionsprobleme?"
Спроси
меня:
"Откуда
у
этого
ублюдка
проблемы
с
агрессией?"
Okay.
Der
Junge
ist
nicht
fehlerlos,
obwohl
ich
ihn
extrem
erzog
Окей.
Мальчик
не
безупречен,
хотя
я
воспитал
его
в
высшей
степени
Hmm,
vielleicht
klappt's
ja
beim
nächsten
Sohn.
Хм,
может
быть,
у
следующего
сына
все
получится.
Komm
zu
Daddy,
wenn
ich
rufe!
Приходи
к
папе,
когда
я
позову!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Sei
der
Beste
in
der
Schule!
Будь
лучшим
в
школе!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Nimm
die
Schläge
als
'ne
Lehre!
Прими
эти
удары
как
урок!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Doch
erzähl
es
keiner
Seele!
Но
не
говори
об
этом
ни
одной
душе!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Komm
zu
Daddy,
wenn
ich
rufe!
Приходи
к
папе,
когда
я
позову!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Sei
der
Beste
in
der
Schule!
Будь
лучшим
в
школе!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Nimm
die
Schläge
als
'ne
Lehre!
Прими
эти
удары
как
урок!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Doch
erzähl
es
keiner
Seele!
Но
не
говори
об
этом
ни
одной
душе!
Sonst
fressen
dich
die
Raben!
Иначе
вороны
сожрут
тебя!
Weil
ich
mich
nicht
klonen
kann
Потому
что
я
не
могу
клонировать
себя
Hab
ich
einen
Sohnemann
Есть
ли
у
меня
муж-сын
Er
rennt,
denn
schwarze
Federn
sind
ihm
wohlbekannt
Он
бежит,
потому
что
ему
хорошо
знакомы
черные
перья
Weil
ich
mich
nicht
klonen
kann
Потому
что
я
не
могу
клонировать
себя
Hab
ich
einen
Sohnemann
Есть
ли
у
меня
муж-сын
Er
rennt,
denn
schwarze
Federn
sind
ihm
wohlbekannt
Он
бежит,
потому
что
ему
хорошо
знакомы
черные
перья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel, Stefan Schwensow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.