Paroles et traduction Alligatoah - Geschäftsmann (feat. Jamal)
Blumentöpfe!
Verstehen
Sie?
Blumentöpfe!
Цветочные
горшки!
Вы
понимаете?
Цветочные
горшки!
Die
perfekte
Investition
für
kluge
Köpfe!
Идеальная
инвестиция
для
умных
умов!
Ich
kaufe
sie
auf
dem
Usbekischen
Markt
Я
покупаю
их
на
узбекском
рынке
Aber
lasse
sie
bedrucken
mit
Made
in
Taiwan
Но
пусть
они
напечатают
с
Сделано
на
Тайване
Dann
hab
ich
wenig
gezahlt
aber
gewinn
erziehlt
Тогда
я
мало
платил,
но
получал
прибыль
Ich
bemale
sie
orange.
Das
wird
ein
Kinderspiel
Я
раскрашу
их
в
оранжевый
цвет.
Это
будет
легко
Sie
fragen
sich,
was
da
vorgeht
in
meinem
kranken
Hirn
Вы
задаетесь
вопросом,
что
происходит
в
моем
больном
мозге
Doch
der
Clou
ist;
Ich
verkaufe
sie
zum
halben
Preis
als
Lampenschirm
Тем
не
менее,
Clou
есть;
Я
продаю
их
за
полцены
в
качестве
абажура
Jahahaa...
überlegen
Sie
mal!
Jahahaa...
раз
подумайте!
Damit
bin
ich
Multimillionär
in
wenigen
Jahren
Таким
образом,
через
несколько
лет
я
стану
мультимиллионером
Alle
wollen
das
Produkt.
Es
hat
verstellbare
Helligkeit
Все
хотят
продукт.
Он
имеет
регулируемую
яркость
Denn
ich
liefer
Gratis
Bohrmaschiene
man
kann
selbst
entscheiden
Потому
что
я
поставляю
бесплатную
сверлильную
машину
вы
можете
решить
сами
Um
zu
verhindern,
dass
mich
Opfer
immitieren
Чтобы
не
дать
мне
стать
жертвой
Muss
man
um
das
Licht
zu
starten
eine
Software
installieren
Для
того,
чтобы
начать
свет,
вам
нужно
установить
программное
обеспечение
Als
Update
verkaufe
ich
für
90
€ ne
Zimtstange
В
качестве
обновления
я
продаю
палочку
корицы
за
90
евро
Zack,
hab
ich
die
größte
Gewinnspanne
im
Lande
Зак,
у
меня
самая
большая
прибыль
в
стране
Es
ist
schon
rätselhaft
Это
уже
загадочно
Irgendwie
geht
es
glatt
Как-то
все
идет
гладко
Und
er
lacht
königlich
И
он
по-королевски
смеется
Er
macht
Kohle,
obwohls
eigentlich
unmöglich
ist
Он
делает
уголь,
хотя
на
самом
деле
это
невозможно
Sie
sagen
er
wird
niemals
einen
Penny
verdienen
Они
говорят,
что
он
никогда
не
заработает
ни
копейки
Doch
er
ist
ein
Genie,
denn
er
hat
nichts
zu
verlieren
Но
он
гений,
потому
что
ему
нечего
терять
Ey
ich
war
mal
wieder
siegreich
Эй,
я
снова
был
победителем
Doch
ich
plane
bereits
den
nächsten
Geniestreich
Но
я
уже
планирую
следующий
гениальный
розыгрыш
Ich
brauche
bloß
ein
alten
Saunaclub.
Da
gibts
warme
Räume
Мне
просто
нужен
старый
клуб
сауны.
Там
есть
теплые
комнаты
Das
perfekte
Klima
für
Bananenbäume
Идеальный
климат
для
банановых
деревьев
Ich
pflanze
sie
an
und
hoffe,
dass
ich
viel
ernte
Я
сажаю
их
и
надеюсь,
что
соберу
много
урожая
Aus
Kostengründen
sind
die
Angestellten
Nilpferde
По
соображениям
стоимости
сотрудники
- бегемоты
Wichtig
ist,
dass
ich
vom
Baum
nicht
die
Bananen
pflücke
Важно
отметить,
что
я
не
собираю
бананы
с
дерева
Sondern
nur
die
Schale
als
Perücke.
Eine
Marktlücke!
Но
только
оболочка
как
парик.
Пробел
на
рынке!
Will
man
sein
nicht
vorhandenes
Haar
bedecken
Хотите
прикрыть
свои
несуществующие
волосы
Muss
man
jetzt
nicht
extra
ne
Banane
essen
Разве
вам
не
нужно
есть
лишний
банан
сейчас
Ich
verkaufe
nur
die
Schale
in
Glasflaschen
Я
продаю
только
блюдо
в
стеклянных
бутылках
Wird
sie
trotzdem
dreckig
kann
man
sie
bei
30
Grad
Waschen
Если
она
все
еще
грязная,
вы
можете
вымыть
ее
при
30
градусах
Und
sie
kostet
nur
2000
Euro.
Moment!
И
она
стоит
всего
2000
евро.
Минуточку!
Bei
jedem
Kauf
gibt
es
Rabatt
von
99
Prozent
При
каждой
покупке
есть
99-процентная
скидка
Die
restlichen
40
spende
ich
Hilfsorganisationen
Остальные
40
я
жертвую
благотворительным
организациям
Trotzdem
werd
ich
reicher
als
Dieter
Bohlen!
Is
so!
Все
равно
я
стану
богаче
Дитера
Болена!
Is
so!
Es
ist
schon
rätselhaft
Это
уже
загадочно
Irgendwie
geht
es
glatt
Как-то
все
идет
гладко
Und
er
lacht
königlich
И
он
по-королевски
смеется
Er
macht
Kohle,
obwohls
eigentlich
unmöglich
ist
Он
делает
уголь,
хотя
на
самом
деле
это
невозможно
Sie
sagen
er
wird
niemals
einen
Penny
verdienen
Они
говорят,
что
он
никогда
не
заработает
ни
копейки
Doch
er
ist
ein
Genie,
denn
er
hat
nichts
zu
verlieren
Но
он
гений,
потому
что
ему
нечего
терять
Hmm...
Jep
die
geht
Хм...
Да,
это
идет
Schon
wieder
eine
prächtige
Geschäftsidee
Опять
же,
великолепная
бизнес-идея
McFilet!
Eine
weltweite
Ladenkette
McFilet!
Всемирная
сеть
магазинов
Da
gibts
keine
Magensäfte
auch
nichts
gegen
Blasenschwäche
Поскольку
нет
желудочных
соков,
нет
ничего
против
слабости
мочевого
пузыря
Sondern
Filet!
Nur
mit
einer
Abweichung
Но
филе!
Только
с
отклонением
Es
ist
nicht
aus
Fleisch
sondern
aus
Backstein
Он
сделан
не
из
мяса,
а
из
кирпича
Und
das
heißt,
man
sollte
da
nicht
abbeißen.
А
это
значит,
что
кусаться
там
не
стоит.
Denn
ich
Fachkreisen
isst
man
lieber
Truckreifen
Потому
что
я,
специалист,
предпочитаю
есть
шины
для
грузовиков
Aber
ich
serviere
immer
das,
was
man
nicht
essen
kann
Но
я
всегда
подаю
то,
что
нельзя
есть
Sprich
als
McFilet-Kunde
wird
man
am
besten
schlank
Скажем,
как
клиент
McFilet,
вам
лучше
всего
похудеть
Da
guckt
keiner
auf
den
Preis
sondern
nur
auf
die
Uhr
Там
никто
не
смотрит
на
цену,
а
только
на
часы
Jeder
möchte
möglichst
schnell
seine
Traumfigur
Каждый
хочет
как
можно
скорее
получить
фигуру
своей
мечты
Das
wird
ein
Riesenerfolg
ich
geh
an
die
scheiß
Börse
Это
будет
огромный
успех,
я
пойду
на
эту
чертову
биржу
Aber
verkauf
die
Aktien
nur
an
Eichhörnchen
Но
продавайте
акции
только
белкам
Und
sie
sagen
das
klappt
nie,
doch
ich
bin
deutlich
reicher
И
они
говорят,
что
это
никогда
не
сработает,
но
я
значительно
богаче
Guck
der
Kaiser
hat
neue
Kleider
glauben
sie
mir
Посмотрите,
у
императора
есть
новые
платья
поверьте
мне
Es
ist
schon
rätselhaft
Это
уже
загадочно
Irgendwie
geht
es
glatt
Как-то
все
идет
гладко
Und
er
lacht
königlich
И
он
по-королевски
смеется
Er
macht
Kohle,
obwohls
eigentlich
unmöglich
ist
Он
делает
уголь,
хотя
на
самом
деле
это
невозможно
Sie
sagen
er
wird
niemals
einen
Penny
verdienen
Они
говорят,
что
он
никогда
не
заработает
ни
копейки
Doch
er
ist
ein
Genie,
denn
er
hat
nichts
zu
verlieren
Но
он
гений,
потому
что
ему
нечего
терять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.