Paroles et traduction Alligatoah - Eine Welt (feat. Philliz)
Irgendwas
wollt
ich
noch
sagen.
Ach
ja!
Что-то
я
еще
хочу
сказать.
Ах
да!
Ich
lebe
für
meine
Stadt
Häbsen
Я
живу
для
своего
города
Хебсен
Ohne
Witz
Mann,
das
ist
Blut
rein,
Blut
raus
Без
шутки
человек,
это
кровь
чистая,
кровь
из
Diese
Stadt
ist
und
bleibt
King
Этот
город
является
и
остается
королем
Ich
identifit.
ääh.
Ich
liebe
meine
Stadt,
Bitch
Я
идентифицирую.
Я
люблю
свой
город,
сука
Naja
am
Anfang
hab
ich
halt
nur
für
meine
Straße
gekämpft
Ну,
в
начале
я
просто
боролся
за
свою
дорогу
Die
Viertel
untereinander
waren
im
Krieg,
aber
dann
haben
wir
erkannt
wir
sind
eine
Stadt
Кварталы
между
собой
были
в
войне,
но
потом
мы
поняли,
что
мы
город
Guck.
Guck
unsere
wunderschöne
Stadt
Смотреть.
Посмотрите
на
наш
прекрасный
город
Guck
die
Straßen,
guck
die
Häuser
und
guck
unsern
Tannenbaum
Смотри
на
улицы,
смотри
на
дома
и
смотри
на
нашу
елку
Mann
ich
glaub
bevor
deine
Stadt
zu
cool
ist
hat
G-Hot
sein
comming
out
Человек
я
думаю,
прежде
чем
ваш
город
слишком
круто
G-Hot
должен
быть
выход
Meine
Stadt
erwacht,
niemals
hält
sie
still
Мой
город
пробуждается,
никогда
не
держит
его
на
месте
Das
ist
Feind-äh-schaft,
deine
Stadt
Shelbyville
Это
вражеский
э-вал,
ваш
город
Шелбивилл
Da
ist
tote
Hose,
hier
ist
Action
meine
City;
Smog-haltig
Там
мертвые
брюки,
здесь
действие
мой
город;
Смог-содержащий
Deine
City:
Schmock-haltig,
Mein
Garten:
Richtig
geil
Твой
город:
Schmock-содержательный,
Мой
сад:
Очень
роговой
Hier
tanzt
der
Bär
Breakdance,
es
ist
Rushhour
Здесь
медведь
танцует
брейк-данс,
это
час
пик
Was
ist
die
Gemeinsamkeit
von
deiner
Bitch
und
meiner
Stadtmauer
В
чем
общность
твоей
суки
и
моей
городской
стены
Niemand
drang
je
in
sie
ein,
hier
wohnen
normale
Menschen
Никто
никогда
не
проникал
в
нее,
здесь
живут
нормальные
люди
Man
erzählt
das
bei
euch
Frauen,
Männer
nach
der
Paarung
fressen
Говорят,
что
у
вас
женщины,
мужчины
едят
после
спаривания
Was
ist
dein
Problem
Fremder?
В
чем
твоя
проблема?
Ich
guck
im
Atlas
aber
keiner
weiß
den
Namen
deiner
Stadt
Я
смотрю
в
атласе,
но
никто
не
знает
названия
вашего
города
Ich
hab
gehört
ihr
seid
mehr
Stamm
als
ne
Bevölkerung
Я
слышал,
что
вы
больше
племени,
чем
население
Und
das
ihr
Nachts
Unterschlupf
im
Geäst
sucht
И
что
вы
ищете
укрытие
в
ветке
ночью
Um
kunterbunten
Insekten
aus
dem
Weg
zu
gehen.
Чтобы
избавиться
от
ярких
насекомых.
Doch
wenn
es
dann
regnet
seit
ihr
grunddurchnässt
Но
если
идет
дождь
с
тех
пор,
как
вы
промокли
Und
wenn
es
Dürre
gibt,
habt
ihr
dürre
Scharmanen
in
der
Hinterhand
И
если
есть
засуха,
у
вас
есть
засуха
шарманки
в
тылу
Die
nen
Regentanz
machen,
ihr
behinderten
Punks
Они
делают
танец
дождя,
их
панки-инвалиды
Schütte
eure
Pisse
aus
dem
Fenster,
bäh,
Scheißhaus
Вылейте
свою
мочу
в
окно,
бах,
чертов
дом
Komm
ma
in
meine
Gegend
Alter
da
siehst
du
alt
aus
Приходите
ма
в
мой
район
Возраст,
потому
что
вы
выглядите
старым
Wir
haben
Raps,
ha,
ihr
habt
nur
Rapsbauern
У
нас
есть
рапс,
ха,
у
вас
есть
только
рапсовые
крестьяне
Rede
nicht
von
Hip
Hop,
ich
komm
und
bomb
deine
Stadtmauer
Не
говорите
о
хип-хопе,
я
приду
и
бомбю
вашу
городскую
стену
Stop,
sollten
wir
nicht
mal
das
Kriegsbeil
begraben
Стоп,
мы
даже
не
должны
хоронить
воинскую
часть
Unser
gemeinsamer
Feind
sollte
die
Zielscheibe
tragen
Наш
общий
враг
должен
нести
мишень
Wir
sind
zwar
zwei
Städte
aber
ein
Land
Мы
хотя
и
два
города,
но
одна
страна
Und
gemeinsam
ziehn
wir
an
einem
Strang
И
вместе
мы
тянем
за
ниточку
Nur
zusammen
sind
wir
stark,
zeig
die
Peacezeichen-Fahne
Только
вместе
мы
сильны,
покажи
знак
мира-флаг
Der
gemeinsame
Feind
wird
siegreich
geschlagen
Общий
враг
побежден
Wir
sind
zwar
zwei
Städte
aber
ein
Land
Мы
хотя
и
два
города,
но
одна
страна
Und
gemeinsam
ziehn
wie
an
einem
Strang
И
вместе
тянутся,
как
за
ниточку
Anflug
auf
dein
Land,
doch
keine
Landebahn
Подход
к
вашей
земле,
но
нет
взлетно-посадочной
полосы
Die
Eingeborenen
sind
alle
schreckhaft
in
den
Wald
gerannt
Туземцы
все
в
ужасе
побежали
в
лес
Ich
uppercutte
allesamt,
ihr
seid
nicht
bekannt,
warte
Я
uppercutte
все,
вы-не
известно,
подождите
Nein,
ich
seid
nicht
mehr
als
ein
weißer
Fleck
auf
der
Landkarte
Нет,
я
не
более
чем
белое
пятно
на
карте
Eure
Nutten
sind
teuer,
das
Bier
schmeckt
scheiße
Ваши
проститутки
дороги,
пиво
на
вкус
дерьмо
Ihr
solltet
euern
Müll
lieber
in
den
Papierkorb
schmeißen
Вам
лучше
выбросить
свой
мусор
в
мусорное
ведро
Ihr
habt
keine
dicken
Autos,
ihr
habt
nur
Streifenwagen
У
вас
нет
толстых
машин,
у
вас
есть
только
патрульные
машины
Leichenwagen,
dicke
Frauen,
Kellerasseln
und
keine
Aussicht
Катафалк,
толстые
женщины,
подвалы
и
никакого
вида
Wir
fliegen
weiter,
sehn
Ruinen
um
Ruinen
Мы
летим
дальше,
видим
руины
за
руинами
Alter
scheiße
sind
wir
hier
im
Museum
Старое
дерьмо
мы
здесь,
в
музее
äääh.
das
is
nicht
wahr
ihr
seid
Lügner
und
ein
Volk
von
Barbaren
это
неправда,
что
вы
лжецы
и
народ
варваров
Opfer,
ein
Wort
und
ihr
seit
verfolgt
von
Granaten
Жертва,
одно
слово
и
ее
с
тех
пор
преследуют
гранаты
Unser
Millitär
macht;
puk!
Schon
fallen
deine
Grenzen
Наша
Millitär
власти;
puk!
Уже
ваши
пределы
падают
Eure
Nationalehymne
ist
doch
"Alle
meine
Entchen"
Ваш
национальный
гимн
-" Все
мои
утята"
Willst
du
richtige
Landschaft
oder
mach
Erholungskur
Хотите
правильный
пейзаж
или
сделайте
рекреационный
курс
In
meinem
tighten
Land,
Punk,
wir
sind
eine
Hochkultur
В
моей
tighten
стране,
панк,
мы
высокая
культура
Mit
einem
Staat
vorn.
Stark
als
hätte
er
Kruppstahl
verbogen
С
государством
впереди.
Сильно,
словно
согнул
крупную
сталь
Jedes
Saatkorn
fällt
hier
auf
fruchtbaren
Boden
Каждое
семя
падает
здесь
на
плодородную
почву
Ich
bin
wohnhaft
hier,
in
meinem
Wohnquartier
Я
живу
здесь,
в
своем
жилом
квартале
Benutze
ich
deine
scheiß
Flagge
als
mein
Klopapier,
Bitch
Я
использую
твой
чертов
флаг
в
качестве
моей
туалетной
бумаги,
сука
Stop,
sollten
wir
nicht
mal
das
Kriegsbeil
begraben
Стоп,
мы
даже
не
должны
хоронить
воинскую
часть
Unser
gemeinsamer
Feind
sollte
die
Zielscheibe
tragen
Наш
общий
враг
должен
нести
мишень
Wir
sind
zwar
zwei
Länder
aber
eine
Welt
Мы
хотя
и
две
страны,
но
один
мир
Die
mit
Fleiß
und
Geld
was
auf
die
Beine
stellt
Которая
с
усердием
и
деньгами
что-то
ставит
на
ноги
Nur
zusammen
sind
wir
stark,
zeig
die
Peacezeichen-Fahne
Только
вместе
мы
сильны,
покажи
знак
мира-флаг
Der
gemeinsame
Feind
wird
siegreich
geschlagen
Общий
враг
побежден
Wir
sind
zwar
zwei
Länder
aber
eine
Welt
Мы
хотя
и
две
страны,
но
один
мир
Die
mit
Fleiß
und
Geld
was
auf
die
Beine
stellt
Которая
с
усердием
и
деньгами
что-то
ставит
на
ноги
Kommt
alle
- Ja
Mann
auf
jeden
Einer
für
alle
und
alle
für
Приходит
все-Да
человек
на
каждого
Один
за
всех
и
все
за
Einen?
- Danke
Один?
- Благодарю
Kommt
doch
alle
her
- Jo
jo,
eine
Welt
Alter
Приходите
все
сюда-Джо
джо,
мир
старый
Wer
will
uns
jetzz
noch
ficken
Кто
еще
хочет
трахнуть
нас
jezz
HALLO
ERDLINGE,
EUER
PLANET
IST
SCHWUL
ПРИВЕТ,
ЗЕМЛЯНЕ,
ВАША
ПЛАНЕТА
ГЕЙ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alligatoah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.