Alligatoah feat. Pimpulsiv - Trostpreis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah feat. Pimpulsiv - Trostpreis




Darling, du hast aus mei'm Leben eine Pony-Ranch geschaffen
Дорогая, ты создала ранчо пони из жизни Мэй
Deshalb möchte ich dir heute ein paar Komplimente machen
Вот почему я хочу сделать вам несколько комплиментов сегодня
Schließ die Augen und ich geb' dir 'ne Million Handküsse
Закрой глаза, и я дам тебе миллион поцелуев рук
Du siehst gut aus, ich hab' auch nich' so hohe Ansprüche
Ты хорошо выглядишь, у меня тоже нет таких высоких претензий
Nein, ich lieb' dich so, du musst mir nich' ma' Essen machen
Нет, я так тебя люблю, ты не должен делать мне еду
Was man nich' kann, sollte man besser lassen
То, что вы не можете, лучше оставить
Girl, lehn dich zurück, ich mach alles für dich
Девушка, откинься назад, я все сделаю для тебя
Wenn ich Zeit hab' und es nicht zu anstrengend ist
Если у меня есть время, и это не слишком утомительно
Du bist nicht wie die ander'n, nich' so'n Modepüppchen
Ты не такая, как другие, не такая манекенщица
Mit großen Brüsten, die geboren hübsch sind
С большой грудью, рожденной красивой
Du hast dein' eigenen Style - oh, holde Maid
У вас есть свой собственный стиль-о, holde Maid
Doch deinen Zähnen schmeichelt ein goldenes Kleid
Но твоим зубам льстит золотое платье
Ich schau' dir ins Gesicht und denk' an Regenbögen
Я смотрю тебе в лицо и думаю о радугах
Die sind wenigstens schön, nur dein Face is' störend
Они, по крайней мере, красивы, только твое лицо беспокоит
Ach ja, ich muss dir da noch so ein Ding erzähl'n
О, да, я должен рассказать тебе еще одну вещь.
Aber du wirst das bestimmt versteh'n
Но ты обязательно поймешь.
Schatz, es tut mir so leid
Дорогая, мне так жаль
Du bist nur der Trostpreis
Ты только утешительный приз
Und immer, wenn der Mond scheint
И всякий раз, когда светит луна
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
Я думаю, что там еще есть воздух
Und es tut mir so leid
И мне так жаль
Du bist nur der Trostpreis
Ты только утешительный приз
Und immer, wenn der Mond scheint
И всякий раз, когда светит луна
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
Я думаю о тех, кто сбежал от меня в то время
Ach, alles halb so wild
Увы, все наполовину так дико
Einem geschenkten Gaul ...
Подаренного Гаула ...
Und zur Not frisst der Teufel Fliegen
И, на беду, дьявол жрет мух
Ich hätt' halt lieber die andere genommen
Я бы лучше взял другую
Man kann ja nich' alles haben
У вас не может быть ничего
Keine Angst, ich verlass' dich nich'
Не бойся, я тебя не брошу.
Du kennst doch mein' Kumpel hier
Ты же знаешь моего приятеля здесь
Er war bei seiner Freundin ein klein bisschen direkter
Он был немного прямолинеен со своей подругой
Schatz, wir verbrachten schöne Tage zusamm'
Дорогая, мы провели прекрасные дни вместе
Fuhren in den Urlaub, lagen am Strand
Ехали в отпуск, лежали на пляже
Haben es länger versucht, doch ich hab' festgestellt
Пробовали дольше, но я обнаружил
Der Toaster is' intelligenter als du, lieg'
Тостер 'умнее тебя, лежи'
Wach jede Nacht mit dir Engel in mein' Arm'
Проснись каждую ночь с тобой ангел в моей руке
Immer, wenn du schläfst, bange ich deine Mom
Всякий раз, когда ты спишь, я беспокою твою маму
Als ich mal gesagt hab', dass keine so wie du ist
Когда я сказал, что нет таких, как ты
Da wusste ich noch nicht, dass du dreißig Kilo zunimmst
Я еще не знал, что ты набираешь тридцать килограммов
Und du hast echt gedacht, ich geh' nich' ohne dich fort
И ты действительно думал, что я не уйду без тебя
Ich hab' jetz' eine Neue, die mir billig Drogen besorgt
У меня есть новый, который дает мне дешевые наркотики
Stimmt, du hast Recht, wir hatten wirklich gute Zeiten
Правда, ты прав, у нас были очень хорошие времена
Ich fick' in dein Gesicht und du frisst meine Scheiße
Я трахаюсь в твое лицо, и ты ешь мое дерьмо
Schau, wie schön blau deine Augen sind
Посмотрите, как прекрасны синие ваши глаза
Timi hat dich mit der Faust geschminkt
Тими погрозила тебе кулаком:
Frauen wie dich gibt's in tausend Städten
Таких женщин, Как ты, в тысяче городов
Lausemädchen, laufe Mädchen
Паршивые девушки, бегающие девушки
Schatz, es tut mir so leid
Дорогая, мне так жаль
Du bist nur der Trostpreis
Ты только утешительный приз
Und immer, wenn der Mond scheint
И всякий раз, когда светит луна
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
Я думаю, что там еще есть воздух
Und es tut mir so leid
И мне так жаль
Du bist nur der Trostpreis
Ты только утешительный приз
Und immer, wenn der Mond scheint
И всякий раз, когда светит луна
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
Я думаю о тех, кто сбежал от меня в то время
So is' das Leben
So is' жизнь
Man nimmt, was man kriegen kann
Вы берете то, что вы можете получить
Baby
Младенец
Du guckst so komisch, was los?
Ты так странно смотришь, что происходит?
Schatz, es tut mir so leid
Дорогая, мне так жаль
Du bist nur der Trostpreis
Ты только утешительный приз
Und immer, wenn der Mond scheint
И всякий раз, когда светит луна
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
Я думаю, что там еще есть воздух
Und es tut mir so leid
И мне так жаль
Du bist nur der Trostpreis
Ты только утешительный приз
Und immer, wenn der Mond scheint
И всякий раз, когда светит луна
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
Я думаю о тех, кто сбежал от меня в то время






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.