Paroles et traduction Alligatoah - Abgestochen
Abgestochen
Stung to Death
Eey,
kennst
du
mich
noch?
Is
lange
her
′wa?
Yo,
remember
me?
It's
been
a
while,
right?
Aber
ich
hab
nich'
vergessen
was
passiert
ist,
But
I
haven't
forgotten
what
happened,
Das
ist
die
Abrechnung.
This
is
the
reckoning.
Du
missgebeurt
You
freak
of
nature
Das
hast
du
nun
davon
This
is
what
you
get
Das
wird
ein
Blutbad,
Spacker
This
will
be
a
bloodbath,
sucker
Einmal
Hass
in
diesen
Song
One
dose
of
hate
in
this
song
Es
ist
dein
Untergang
It's
your
downfall
Ich
öffne
dir
die
Pforte
zum
Himmel
I'll
open
the
gates
of
heaven
for
you
Das
ist
zu
- emotional,
lass
mich
von
vorne
Beginnen
That's
too
emotional,
let
me
start
over
Es
war
ein
Sommertag
It
was
a
summer
day
Ich
chillte
mit
mein′m
Kumpel
- lässig
I
was
chilling
with
my
buddy
- relaxed
Und
du
kamst
vorbei,
hast
uns
belästigt
And
you
came
by,
bothered
us
Hast
rumgestresst,
ich
Stressed
us
out,
I
Gab
dir
'ne
Backpfeife
du
Lusche
Gave
you
a
slap,
you
weakling
Wie
ein
Mädchen
fingst
du
an
das
Weite
zu
suchen
Like
a
girl,
you
started
to
run
away
Wir
ha'mn
geschaft
fühlten
uns
Pudelwohl
We
laughed,
felt
good
Doch
du
Hurensohn
But
you
son
of
a
bitch
Hast
deine
Crew
geholt
Got
your
crew
Wir
ha′mn
den
Scheiß
nicht
ernst
genommen
We
didn't
take
the
shit
seriously
Und
darüber
gelacht
And
laughed
about
it
Doch
wurden
überrascht,
von
einer
But
were
surprised
by
a
Übermacht.
Was?
Superior
force.
What?
Weil
wir
nich′
euer
Revier
erkannten
Because
we
didn't
recognize
your
territory
Oder
weil
wir
eure
Bitches
heiße
Bienen
nannten?
Or
because
we
called
your
bitches
hot
babes?
Ich
floh
ins
Haus,
hab
alles
dicht
gemacht
I
fled
into
the
house,
closed
everything
up
Ich
war
sicher,
doch
mein
Kumpel
hat
es
nicht
geschafft
I
was
safe,
but
my
buddy
didn't
make
it
Der
Wind
wird
kalt
The
wind
turns
cold
Dass
wir
uns
nie
wieder
seh'n
That
we
never
see
each
other
again
Sonst
erlebst
du
den
Schock,
deines
Lebens
Otherwise
you'll
experience
the
shock
of
your
life
Du
Schmock,
ich
hab
dir
′was
versprochen
You
jerk,
I
promised
you
something
Du
hast
zum
letzten
Mal
jemand'
abgestochen
You've
stung
someone
to
death
for
the
last
time
Der
Wind
wird
kalt
The
wind
turns
cold
Dass
wir
uns
nie
wieder
seh′n
That
we
never
see
each
other
again
Sonst
erlebst
du
den
Schock,
deines
Lebens
Otherwise
you'll
experience
the
shock
of
your
life
Du
Schmock,
ich
hab
dir
'was
versprochen
You
jerk,
I
promised
you
something
Du
hast
zum
letzten
Mal
jemand′
abgestochen
You've
stung
someone
to
death
for
the
last
time
Was
glaubst
du
wer
du
bist,
Who
do
you
think
you
are,
Ich
schwör
auf
mein
Leben
du
Gaylord
I
swear
on
my
life,
you
gaylord
Ich
box
dich
bis
dir
hören
und
sehen
vergeht
yoa,
I'll
punch
you
until
you
can't
hear
or
see,
yo,
Ich
zünd
dein
Haus
an
vor
blinder
Wut
I'll
set
your
house
on
fire
in
blind
rage
Gegen
mich
bist
du
klein
wie
ein
Fingerhut
Compared
to
me,
you're
small
like
a
thimble
Ich
bin
immer
gut
zu
jedem
gewesen
I've
always
been
good
to
everyone
Ich
war
friedlich
I
was
peaceful
Ich
wollte
diesen
Beef
nich'
I
didn't
want
this
beef
Doch
jetzt
raste
ich
tierisch
aus!
But
now
I'm
freaking
out!
Opfer
jetzt
wird
in
den
Wunden
gebohrt
Victim,
now
the
wounds
will
be
drilled
Dein
Sound
is
für
mich
nur
ein
Summen
im
Ohr
Your
sound
is
just
a
buzzing
in
my
ear
Ich
fickkede
fuck
dich
ab
ich
niggede
nötige
dich
I
fucked
fuck
you,
I
nigged
need
you
Heißt
hier
nich'
dass
deine
Mama
′ne
Königin
ist
Doesn't
mean
your
mom's
a
queen
Mit
ner
Lupe
such
ich
deinen
Penis
With
a
magnifying
glass,
I'm
looking
for
your
penis
Doch
ich
such′
vergebens
But
I'm
looking
in
vain
Du
bist
mir
zu
strange
You're
too
strange
to
me
Du
ein'
Blumenfetisch
You,
a
flower
fetish
Eyyo,
du
bist
nicht
trendy-tide
Eyyo,
you're
not
trendy-tide
Du
Troll
trägst
schwarz-gelb
You
troll
wear
black
and
yellow
Acte
nicht
auf
hart
Don't
act
tough
Du
bist
Kein
Wolf
im
Schaafspelz
You're
not
a
wolf
in
sheep's
clothing
Du
hast
mich
schon
verstanden
You
understand
me
Ich
lache
dich
aus
I'm
laughing
at
you
Deine
Freundin
heißt
Maja
Your
girlfriend's
name
is
Maja
Und
ist
nackt
im
TV!
haha
And
she's
naked
on
TV!
haha
Der
Wind
wird
kalt
The
wind
turns
cold
Dass
wir
uns
nie
wieder
seh′n
That
we
never
see
each
other
again
Sonst
erlebst
du
den
Schock,
deines
Lebens
Otherwise
you'll
experience
the
shock
of
your
life
Du
Schmock,
ich
hab
dir
'was
versprochen
You
jerk,
I
promised
you
something
Du
hast
zum
letzten
Mal
jemand′
abgestochen
You've
stung
someone
to
death
for
the
last
time
Der
Wind
wird
kalt
The
wind
turns
cold
Dass
wir
uns
nie
wieder
seh'n
That
we
never
see
each
other
again
Sonst
erlebst
du
den
Schock,
deines
Lebens
Otherwise
you'll
experience
the
shock
of
your
life
Du
Schmock,
ich
hab
dir
′was
versprochen
You
jerk,
I
promised
you
something
Du
hast
zum
letzten
Mal
jemand'
abgestochen
You've
stung
someone
to
death
for
the
last
time
Du
weisst
nicht
was
es
heißt
einen
Homie
zu
entbehr'n
You
don't
know
what
it
means
to
lose
a
homie
Fick
dein′
Honig
ey,
für
mich
bist
du
ein
Honigkuchenpferd
Fuck
your
honey,
to
me
you're
a
gingerbread
horse
Es
gelüstet
mir
danach
meine
Glock
zu
hol′n
I
long
to
get
my
Glock
Und
mich
zu
e(a)rkundigen
in
welchem
Stock
du
wohnst
And
find
out
what
floor
you
live
on
Bete
zu
Gott,
dass
er
dich
rettet
so
wie
Schwimmwesten
Pray
to
God
that
he
saves
you
like
life
jackets
Doch
ihr
Ketzer
seid
nicht
christlich
sondern
in
Sekten
But
you
heretics
are
not
Christian,
but
in
sects
Mit
der
Fliegenklatsche
schlag
ich
deine
Kids
zu
Brei
With
a
fly
swatter
I
beat
your
kids
to
mush
Ich
bin
Kaliber,
ich
bin
der
der
dich
fickt
du
scheiß
I'm
caliber,
I'm
the
one
who
fucks
you,
you
fucking
Oder
Wespe
oder
was
für'n
scheiß
verficktes
Stück
Nazilebensform
du
auch
immer
bist
man,
ich
fick
dich,
ich
fick
dich!
Du
hast
doch
keine
Ahnung
wie
sehr
so′n
Wespenstich
wehtut
man
mein
Kumpel
hatte
fünf
Stück
gehabt
und
die
Haut
war
eine
Woche
lang,
du
hast
richtig
gehört
man:
eine
scheiß
verfickte
Woche
danach
immer
noch
gereitzt
alter
dafür
wirst
du
sterben.
Aber
du
kommst
ja
nicht
alleine.
Versteck
dich
ruhig
hinter
deinem
Schwarm
von
Atzen
die
genau
so
'ne
behinderten
Bastardkinder
sind
wie
du
man
ihr
seht
doch
alle
gleich
aus.
Aber
ich
schwör
dir
ich
werde
jeden
abgefuckten
Bienenstock
und
jedes
Wespennest
absuchen
und
wenn
ich
dich
finde
lan,
wenn
ich
dich
finde
dann
werd′
ich
dir
deine
kleinen
Beinchen
einzeln
rausreißen
und
dann
kannste
die
in
der
Hölle
auf'n
Grill
packen.
Weil
du
diesen
Winter
eh
verrecken
wirst,
du
Opfer,
rechne
ich
mit
diesem
Song
damit
ab
was
du
meinem
Freund
angetan
hast,
friss
Dreck!
Or
wasp
or
whatever
the
fuck
kind
of
Nazi
life
form
you
are,
man,
I'll
fuck
you,
I'll
fuck
you!
You
have
no
idea
how
much
a
wasp
sting
hurts,
man,
my
buddy
had
five
of
them
and
the
skin
was
for
a
week,
you
heard
right
man:
a
fucking
week
after
that
it
was
still
irritated,
old
man,
you're
gonna
die
for
that.
But
you're
not
coming
alone.
Go
ahead
and
hide
behind
your
swarm
of
dudes
who
are
just
as
retarded
bastard
kids
as
you
are,
man,
you
all
look
the
same.
But
I
swear
to
you
I'm
gonna
search
every
fucking
beehive
and
every
wasp
nest
and
when
I
find
you,
man,
when
I
find
you
I'm
gonna
rip
your
little
legs
off
one
by
one
and
then
you
can
put
them
on
the
grill
in
hell.
Because
you're
gonna
die
this
winter
anyway,
you
victim,
I'm
using
this
song
to
deal
with
what
you
did
to
my
friend,
eat
shit!
Der
Wind
wird
kalt
The
wind
turns
cold
Dass
wir
uns
nie
wieder
seh′n
That
we
never
see
each
other
again
Sonst
erlebst
du
den
Schock,
deines
Lebens
Otherwise
you'll
experience
the
shock
of
your
life
Du
Schmock,
ich
hab
dir
'was
versprochen
You
jerk,
I
promised
you
something
Du
hast
zum
letzten
Mal
jemand'
abgestochen
You've
stung
someone
to
death
for
the
last
time
Der
Wind
wird
kalt
The
wind
turns
cold
Dass
wir
uns
nie
wieder
seh′n
That
we
never
see
each
other
again
Sonst
erlebst
du
den
Schock,
deines
Lebens
Otherwise
you'll
experience
the
shock
of
your
life
Du
Schmock,
ich
hab
dir
′was
versprochen
You
jerk,
I
promised
you
something
Du
hast
zum
letzten
Mal
jemand'
abgestochen
You've
stung
someone
to
death
for
the
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.