Alligatoah - Alli-Alligatoah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Alli-Alligatoah




Alli-Alligatoah
Alli-Alligatoah
Ich lieg' seit Tagen auf Geröll, ein erfahrenes Käuzchen
I've been lying on rubble for days, a seasoned little owl
Pickt die Reste meiner tragischen Beute aus meinen Zahnzwischenräumen
Picks the remains of my tragic prey from my teeth
Man verlangt nach meiner Person? Ich entfern' den Katheter
Someone's asking for me? I'll remove the catheter
Rap braucht wieder einen Märchen-Erzähler
Rap needs a storyteller again
Verkleidungskünstler, nicht nur in der Karnevalsnacht, einmal ist meine Tarnung geplatzt
Master of disguise, not just on carnival night, once my cover was blown
Großmutter, warum hast du so einen haarigen Sack?
Grandma, why do you have such a hairy sack?
Ähh, schon okay, ich kommentiere keinen Diss-Angriff
Uh, it's okay, I'm not commenting on any diss attacks
Denn mit Geld im Mund spricht man nicht, hüa
Because you don't speak with money in your mouth, hooah
Wer reitet noch so spät durch Nacht und Wind?
Who rides so late through night and wind?
Alli-Alligatoah
Alli-Alligatoah
Die böse Zunge aus dem Schatten
The evil tongue from the shadows
Singt: Alli-Alligatoah
Sings: Alli-Alligatoah
Ein Kinderchor versinkt im Moor
A children's choir sinks in the moor
Sie singen: Alli-Alligatoah
They sing: Alli-Alligatoah
Wir sind verlor'n, ich bin d'accord
We are lost, I agree
Das klingt wie: Alli-Alligatoah
That sounds like: Alli-Alligatoah
Schön geseh'n, eigentlich geht es nur um Vögeln und Kacken
Nice to see you, it's really just about fucking and shitting
Also vielleicht meine persönlichste Platte (vielleicht auch nicht)
So maybe my most personal record (maybe not)
Ich sprech' in Ironie und Rätseln, sage Worte wie "vielleicht" häufig (vielleicht)
I speak in irony and riddles, I say words like "maybe" often (maybe)
Ich erziehe meine Kinder zweideutig
I raise my children ambiguously
Zauberhafter Tausendsasser, Kauz-Charakter, Frau'nbetaster
Enchanting jack of all trades, owl character, womanizer
Manchmal vergess' ich, welche Wörter es gibt und welche ich mir nur ausgedacht hab' (Lagosch)
Sometimes I forget which words exist and which I just made up (Lagosch)
Immer noch terroretisch am Rumkaspern, lasse heimlich Placebo ins Grundwasser
Still terroristically clowning around, secretly putting placebo in the groundwater
Und das Ergebnis ist unfassbar (Clickbait, Boys!)
And the result is unbelievable (Clickbait, boys!)
Ich werd' dir Gesellschaft leisten
I'll keep you company
Auch wenn die Leistungsgesellschaft meine Gesellschaft nicht will
Even if the achievement society doesn't want my company
Wenn es deiner Selbstachtung hilft, zeig' ich dir mein Weltwackelbild
If it helps your self-esteem, I'll show you my world wobble picture
Alles hat zwei Seiten, auch in brenzlicher Lage (wo bin ich?)
Everything has two sides, even in a precarious situation (where am I?)
Die Bremsen versagen, hagelt es Spenderorgane, Kopf hoch
The brakes fail, donor organs hail, head up
Wer reitet noch so spät durch Nacht und Wind?
Who rides so late through night and wind?
Alli-Alligatoah
Alli-Alligatoah
Die böse Zunge aus dem Schatten
The evil tongue from the shadows
Singt: Alli-Alligatoah
Sings: Alli-Alligatoah
Ein Kinderchor versinkt im Moor
A children's choir sinks in the moor
Sie singen: Alli-Alligatoah
They sing: Alli-Alligatoah
Wir sind verlor'n, ich bin d'accord
We are lost, I agree
Das klingt wie: Alli-Alligatoah
That sounds like: Alli-Alligatoah
Schon früher steuerte ich Passagiermaschinen in die Skyline
Even earlier, I steered passenger planes into the skyline
Tja, Kinder können so gemein sein
Well, children can be so mean
Kommerz-Faschisten nehmen mich nicht ernst, so wie ein Zwerg-Kanickel (oder Weizenkorn)
Commercial fascists don't take me seriously, like a dwarf rabbit (or wheat grain)
Mein Album steht im Laden unter Scherzartikel
My album is in the store under joke articles
Freust du dich auch, so wie ich auf nachher?
Are you looking forward to later as much as I am?
Denn dann fällt dieses Lied unter "back in the days"
Because then this song will fall under "back in the days"
StRw ist kein trashiges Tape, es ist Retro in Spe
StRw is not a trashy tape, it's retro in spe
Ich lasse mir den lieben langen Tag von Sturmmasken-Bildnern meinen Schnurrbart bepinseln
I let balaclava artists paint my mustache all day long
Hier eine Liste von Dingen, die ich lieber machen würde, als auf deinem Geburtstag zu singen
Here's a list of things I'd rather do than sing at your birthday party
Ein Flussbad in Indien, meine Brusthaare trimmen
A river bath in India, trim my chest hair
In einen Schmuckladen pinkeln, aus Fruchtblasen trinken (bitte, was?)
Pee in a jewelry store, drink from amniotic sacs (please, what?)
Nach Cuxhaven schwimmen, mich wie Puffdamen schminken
Swim to Cuxhaven, put on makeup like drag queens
Und in rustikalen Pinten einen Busfahrer rimmen, let's go
And rim a bus driver in rustic pubs, let's go
Wer reitet noch so spät durch Nacht und Wind?
Who rides so late through night and wind?
Alli-Alligatoah
Alli-Alligatoah
Die böse Zunge aus dem Schatten
The evil tongue from the shadows
Singt: Alli-Alligatoah
Sings: Alli-Alligatoah
Ein Kinderchor versinkt im Moor
A children's choir sinks in the moor
Sie singen: Alli-Alligatoah
They sing: Alli-Alligatoah
Wir sind verlor'n, ich bin d'accord
We are lost, I agree
Das klingt wie: Alli-Alligatoah
That sounds like: Alli-Alligatoah
Wer reitet noch so spät durch Nacht und Wind?
Who rides so late through night and wind?
Alligatoah, du Fotze
Alligatoah, you bitch
Die böse Zunge aus dem Schatten singt
The evil tongue from the shadows sings
Yeah, yeah, Alligatoah, du Fotze
Yeah, yeah, Alligatoah, you bitch





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.