Paroles et traduction Alligatoah - Comeback des Jahres
Comeback des Jahres
Comeback of the Year
Ihr
habt
lang
drauf
gewartet,
das
Comeback
des
Jahres
You've
been
waiting
a
long
time,
the
comeback
of
the
year
Der
Krebs
ist
wieder
da
The
cancer
is
back
Ihr
habt
lang
drauf
gewartet,
das
Comeback
des
Jahres
You've
been
waiting
a
long
time,
the
comeback
of
the
year
Der
Krebs
ist
wieder
da
The
cancer
is
back
Ihr
habt
intelligente
Mobiltelefone
und
Menschen,
die
fliegen
zum
Mond
You
have
intelligent
mobile
phones
and
people
who
fly
to
the
moon
Aber
ihr
kriegt
mich
nicht
But
you
can't
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
can't
get
me
Ihr
habt
Bomben
aus
radioaktiven
Plutonium
und
Schafe
und
Ziegen
geklont,
aber
ihr
kriegt
mich
nicht
You
have
bombs
made
of
radioactive
plutonium
and
cloned
sheep
and
goats,
but
you
can't
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht.
Aaah
You
can't
get
me.
Aaah
Ich
bin
der
Terrorist
den
man
nicht
hört
und
sieht,
weil
die
Terrorzelle
in
deinem
Körper
liegt
I'm
the
terrorist
you
can't
hear
or
see,
because
the
terror
cell
lies
within
your
body
Massenmörder,
ihr
dachtet
ich
poker
und
blöff
rum
Mass
murderer,
you
thought
I
was
just
pokering
and
bluffing
around
Wer
war
jetzt
nochmal
diese
Krone
der
Schöpfung
Who
was
this
crown
of
creation
again?
Dass
ihr
über
mich
keine
Witze
macht
Don't
you
dare
make
jokes
about
me
Gib
mir
Kraft,
die
nur
Gott
oder
Hitler
hat
Give
me
the
strength
that
only
God
or
Hitler
had
Und
ich
kann
ewig
weiter
machen,
solange
sich
die
Menschen
lieber
gegenseitig
hassen
And
I
can
go
on
forever,
as
long
as
people
prefer
to
hate
each
other
Ich
bin
in
deinem
Haus,
doch
du
weißt
nicht
wo
I'm
in
your
house,
but
you
don't
know
where
Im
Fleisch,
im
Obst,
im
Heizungsrohr
In
the
meat,
in
the
fruit,
in
the
heating
pipe
Der
Familienkrimi
für
Klein
und
Groß,
wenn
das
Licht
wieder
an
geht
ist
einer
tot
The
family
thriller
for
young
and
old,
when
the
light
comes
back
on,
someone
is
dead
Ich
werde
von
Rauchern
erregt,
doch
meine
Auswahl
benötigt
keine
Kausalität
I'm
aroused
by
smokers,
but
my
selection
needs
no
causality
Ich
habe
auch
Straßenfeger
und
TV
Stars
erlebt
und
ich
ficke
deine
Mutter
I've
also
seen
street
sweepers
and
TV
stars,
and
I
fuck
your
mother
Wenn
sie
klagen
und
merken,
sie
haben
Atembeschwerden,
weißt
du
ich
hab
meinen
Deal
verlängert
mit
dem
Pharmakonzern
When
they
complain
and
realize
they
have
breathing
problems,
you
know
I've
extended
my
deal
with
the
pharmaceutical
company
Es
ist
schade,
sie
lernen
erst
nach
dem
Haare
entfernen,
dass
jeder
Tag
auf
der
Erde
von
unbezahlbaren
Wert
ist
It's
a
shame
they
only
learn
after
removing
their
hair
that
every
day
on
earth
is
priceless
Nutz
deine
letzten
Wochen,
um
ans
Meer
zu
fahren
oder
Meth
zu
kochen
(Bitch)
Use
your
last
weeks
to
go
to
the
sea
or
cook
meth
(bitch)
Du
willst
kämpfen
You
want
to
fight
Mach
dein
Ding
Do
your
thing
Du
denkst,
du
bist
mir
gewachsen,
weil
ich
dir
gewachsen
bin
You
think
you're
a
match
for
me
because
I've
grown
on
you
Komm,
versuch
mich
zu
kriegen
mit
Naturtherapien
oder
Schulmedizin
oder
Zufallsprinzip
Come
on,
try
to
get
me
with
natural
therapies
or
conventional
medicine
or
random
chance
Das
wird
ein
blutiger
Krieg,
der
Superlative
This
will
be
a
bloody
war,
of
superlatives
Du
hast
nur
dein
Leben,
ich
hab
einen
Ruf
zu
verliern
You
only
have
your
life,
I
have
a
reputation
to
lose
Ist
der
Tumor
besiegt,
hab
ich
gute
Manieren
und
gratuliere
dir
mit
Zukunftsmusik
If
the
tumor
is
defeated,
I
have
good
manners
and
congratulate
you
with
music
of
the
future
Hattest
Glück,
er
ist
heilbar
gewesen
You
were
lucky,
it
was
curable
Doch
man
sieht
sich
immer
zweimal
im
Leben
But
you
always
meet
twice
in
life
Ihr
habt
lang
drauf
gewartet,
das
Comeback
des
Jahres
You've
been
waiting
a
long
time,
the
comeback
of
the
year
Der
Krebs
ist
wieder
da
The
cancer
is
back
Ihr
habt
lang
drauf
gewartet,
das
Comeback
des
Jahres
You've
been
waiting
a
long
time,
the
comeback
of
the
year
Der
Krebs
ist
wieder
da
The
cancer
is
back
Ihr
habt
intelligente
Mobiltelefone
und
Menschen,
die
fliegen
zum
Mond
You
have
intelligent
mobile
phones
and
people
who
fly
to
the
moon
Aber
ihr
kriegt
mich
nicht
But
you
can't
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
can't
get
me
Ihr
habt
Bomben
aus
radioaktiven
Plutonium
und
Schafe
und
Ziegen
geklont,
aber
ihr
kriegt
mich
nicht
You
have
bombs
made
of
radioactive
plutonium
and
cloned
sheep
and
goats,
but
you
can't
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
can't
get
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.