Alligatoah - Denk an die Kinder - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Denk an die Kinder - Live




Denk an die Kinder - Live
Подумай о детях - Концертная запись
Schaut nicht weg, wenn das Elend plagt.
Не отворачивайтесь, когда бедствия терзают.
Seit neustem mach' ich wieder Urlaub in Dänemark.
В последнее время я снова отдыхаю в Дании, милая.
Den Tränen nahe,
На грани слез,
Ich fahr' wieder einen hässlichen Gebrauchtwagen.
Я снова езжу на ужасной подержанной машине.
Ich dachte, man wächst mit seinen Ausgaben.
Я думал, что расходы растут вместе с доходами.
Doch wenn uns mal die Trends überhol'n
Но когда нас обгоняют тренды,
Ist Existenz bedroht bei uns prominenten Personen.
Существование таких известных личностей, как мы, под угрозой.
Will mich ausnahmsweise wieder eine Sendung promoten
Если какая-нибудь передача вдруг захочет меня раскрутить,
Muss ich Känguruhoden fressen, trotz schändlicher Quoten. (Bah!)
Мне придется есть яйца кенгуру, несмотря на позорные рейтинги. (Фу!)
Und so stopf' ich meinen Riesen Kamin
И вот я топлю свой гигантский камин
Mit unverkauften Exemplaren meiner Biographie.
Непроданными экземплярами моей биографии.
Dem letzten Paparazzi hab' ich ins Gesicht gepunched,
Последнему папарацци я дал в морду,
Der knipst den Strand, wo ich lag, nur hat mich nicht erkannt.
Он фотографировал пляж, где я лежал, но не узнал меня.
Zeit, dass ich wieder in die VIP-Logen darf.
Пора мне снова попасть в VIP-ложи.
Außerdem muss ich die Raten für mein Speedboot bezahl'n,
Кроме того, мне нужно платить взносы за свой катер,
Also muss ich möglichst viele Likes generier'n
Поэтому мне нужно собрать как можно больше лайков,
Ohne Zeit zu verlier'n und ich weiß auch schon, wie.
Не теряя времени, и я уже знаю, как.
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-етьях, давай!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-етьях, давай!
Denk an die Kinder,
Подумай о детях,
Denken tut nicht weh.
Думать не больно.
Denk an die Kinder,
Подумай о детях,
Spende ein "Ohje".
Пожертвуй "ох".
Denk an die Kinder,
Подумай о детях,
Endlich auf CD. Los,
Наконец-то на CD. Давай,
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da (Ah, yeah)
Подумай о де-е-е-е-е-етьях (Ах, да)
Wir Stars haben's schwer, denn alle warten,
Нам, звездам, тяжело, ведь все ждут,
Dass wir etwas Falsches sagen,
Когда мы скажем что-то не так,
Hashtag Galgenraten, ja, okay.
Хештег виселица, да, ладно.
Ich versteh', dass mich kein Fernsehmoderator mag,
Я понимаю, что ни один телеведущий меня не любит,
Seit meinem Selfie von der Nashornjagd.
После моего селфи с охоты на носорога.
Doch warum ernte ich schärfste Kritik
Но почему я получаю самую жесткую критику
Als Monsanto-Werbegesicht?
Как рекламное лицо Monsanto?
Vielleicht weil es nach jedem meiner Trinkgelage Imageschaden gab,
Может быть, потому что после каждой моей пьянки был ущерб имиджу,
Als würde man einen Pimmel krakeln auf Da Vincis "Abendmahl"?
Как будто кто-то нарисовал член на "Тайной вечере" Да Винчи?
Ich bekam für meinen Letzten Hit in der Hackfresse
За мой последний хит я получил по морде,
Meiner Frau kein Applaus von der Klatschpresse.
А моя жена ни одного аплодисмента от желтой прессы.
Klar, dass mich die Leute nicht mehr lieben,
Конечно, люди меня больше не любят,
Denn ich war unter Alkohol am Steuer hinterziehen.
Ведь я был пьян за рулем и уклонялся от налогов.
Wurde inhaftiert, wegen Ringelpietz
Был арестован за какую-то ерунду
Mit einem Tinderteen, da war ich grinsefies,
С подростком из Тиндера, я тогда лыбился во все зубы,
Denn ich gewinne wieder eure Sympathie mit einer Masche, die immer zieht.
Ведь я снова завоюю вашу симпатию с помощью трюка, который всегда работает.
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-етьях, давай!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-етьях, давай!
Denk an die Kinder,
Подумай о детях,
Denken tut nicht weh.
Думать не больно.
Denk an die Kinder,
Подумай о детях,
Spende ein "Ohje".
Пожертвуй "ох".
Denk an die Kinder,
Подумай о детях,
Endlich auf CD. Los,
Наконец-то на CD. Давай,
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da
Подумай о де-е-е-е-е-етьях
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Xavier Naidoo"] und sie denken auch an di-i-i-i-i-ich
["Ксавьер Найду"] и они тоже думают о те-е-е-е-ебе
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Marius Müller-Westernhagen"] sie sind noch so klein
["Мариус Мюллер-Вестернхаген"] они еще такие маленькие
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Udo Lindenberg"] Denk an die Kin-da-da-da
["Удо Линденберг"] Подумай о де-е-е-етьях
Und ich mein' nicht die Schokolade
И я не имею в виду шоколад
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Xavier Naidoo"] Wo denkst du hin?
["Ксавьер Найду"] О чем ты думаешь?
["Clemens Rehbein"] Und du weißt
["Клеменс Ребайн"] И ты знаешь
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Clemens Rehbein"] Ich denk' an die Kinder all night long
["Клеменс Ребайн"] Я думаю о детях всю ночь напролет
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Peter Brugger"] 1, 2, 3, 4 kleine Kinder
["Петер Бруггер"] 1, 2, 3, 4 маленьких ребенка
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Herbert Grönemeyer"] Oh, Kinder sind so verletzlich
["Герберт Грёнемайер"] О, дети такие ранимые
["Jan Delay"] Ja, Ja
["Ян Делей"] Да, да
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Herbert Grönemeyer"] Oh, Kinder sind auf dieser Welt einfach unersätzlich
["Герберт Грёнемайер"] О, дети в этом мире просто незаменимы
["Jan Delay"] Nenn mich "Vater Theresa"
["Ян Делей"] Зови меня "Отец Тереза"
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Till Lindemann"] Und sing dir dein Gewissen rein
["Тилль Линдеманн"] И спой себе свою совесть
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Peter Brugger"] Sie brauchen unsern Support
["Петер Бруггер"] Им нужна наша поддержка
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Philipp Poisel"] Wie soll ein Kind das ertragen?
["Филипп Пойзель"] Как ребенок может это вынести?
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Marius Müller-Westernhagen"] Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da
["Мариус Мюллер-Вестернхаген"] Подумай о де-е-е-е-е-етьях
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Bill Kaulitz"] Wir waren auch mal jung,
["Билл Каулитц"] Мы тоже когда-то были молодыми,
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Denkt auch an uns
Подумайте и о нас
["Herbert Grönemeyer"] Sie können sich nicht wehren
["Герберт Грёнемайер"] Они не могут защитить себя
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Helge Schneider"] Sogar ich denke manchmal daran, lalala
["Хельге Шнайдер"] Даже я иногда думаю об этом, ляляля
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Herbert Grönemeyer"] Es geh um Leben und Tod, um meine Platte
["Герберт Грёнемайер"] Речь идет о жизни и смерти, о моем альбоме
["Helge Schneider"] dalalalala lalada dadada dolala
["Хельге Шнайдер"] ляляляля ляляда дадада доляля





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.