Alligatoah - Denk an die Kinder (Straßenmusik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Denk an die Kinder (Straßenmusik)




Denk an die Kinder (Straßenmusik)
Think About the Children (Street Music)
Schaut nicht weg, wenn das Elend plagt.
Don't look away when misery plagues.
Seit neustem mach' ich wieder Urlaub in Dänemark.
Recently, I'm back on vacation in Denmark.
Den Tränen nahe
Close to tears
Ich fahr' wieder einen hässlichen Gebrauchtwagen.
I'm driving an ugly used car again.
Ich dachte, man wächst mit seinen Ausgaben.
I thought you grow with your expenses.
Doch wenn uns mal die Trends überhol'n
But when the trends overtake us
Ist Existenz bedroht bei uns prominenten Personen.
Existence is threatened for us prominent people.
Will mich ausnahmsweise wieder eine Sendung promoten
Exceptionally, I want a program to promote me again
Muss ich Känguruhoden fressen, trotz schändlicher Quoten.
I have to eat kangaroo testicles, despite shameful ratings.
Und so stopf' ich meinen Riesen Kamin
And so I stuff my giant fireplace
Mit unverkauften Exemplaren meiner Biographie.
With unsold copies of my biography.
Dem letzten Paparazzi hab' ich ins Gesicht gepunched
I punched the last paparazzi in the face
Der knipst den Strand, wo ich lag, nur hat mich nicht erkannt.
He snapped the beach where I lay, but didn't recognize me.
Zeit, dass ich wieder in die VIP-Logen darf.
Time I'm allowed back into the VIP lounges.
Außerdem muss ich die Raten für mein Speedboot bezahl'n
Besides, I have to pay the installments for my speedboat
Also muss ich möglichst viele Likes generier'n
So I have to generate as many likes as possible
Ohne Zeit zu verlier'n und ich weiß auch schon, wie.
Without losing any time, and I already know how.
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Think about the childre-e-e-e-e-e-en, go!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Think about the childre-e-e-e-e-e-en, go!
...
...
Denk an die Kinder
Think about the children
Denken tut nicht weh.
Thinking doesn't hurt.
Denk an die Kinder
Think about the children
Spende ein "Ohje".
Donate an "Oh dear".
Denk an die Kinder
Think about the children
Endlich auf CD. Los
Finally on CD. Go
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da (Ah, yeah)
Think about the childre-e-e-e-e-e-en (Ah, yeah)
Wir Stars haben's schwer, denn alle warten
We stars have it hard, because everyone's waiting
Dass wir etwas Falsches sagen
For us to say something wrong
Hashtag Galgenraten, ja, okay.
Hashtag gallows guessing, yeah, okay.
Ich versteh', dass mich kein Fernsehmoderator mag
I understand that no TV presenter likes me
Seit meinem Selfie von der Nashornjagd.
Since my selfie from the rhino hunt.
Doch warum ernte ich schärfste Kritik
But why did I reap the sharpest criticism
Als Monsanto-Werbegesicht?
As the face of Monsanto advertising?
Vielleicht weil es nach jedem meiner Trinkgelage Imageschaden gab
Maybe because after each of my drinking sessions there was image damage
Als würde man einen Pimmel krakeln auf Da Vincis "Abendmahl"?
Like someone doodling a penis on Da Vinci's "Last Supper"?
Ich bekam für meinen Letzten Hit in der Hackfresse
I got punched in the face for my last hit
Meiner Frau kein Applaus von der Klatschpresse.
My wife, no applause from the tabloid press.
Klar, dass mich die Leute nicht mehr lieben
Of course, people don't love me anymore
Denn ich war unter Alkohol am Steuer hinterziehen.
Because I was drunk driving and evading taxes.
Wurde inhaftiert, wegen Ringelpietz
Was imprisoned for Ringelpietz
Mit einem Tinderteen, da war ich grinsefies
With a Tinder teen, I was grinning
Denn ich gewinne wieder eure Sympathie mit einer Masche, die immer zieht.
Because I'm winning your sympathy again with a trick that always works.
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Think about the childre-e-e-e-e-e-en, go!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Think about the childre-e-e-e-e-e-en, go!
...
...
Denk an die Kinder
Think about the children
Denken tut nicht weh.
Thinking doesn't hurt.
Denk an die Kinder
Think about the children
Spende ein "Ohje".
Donate an "Oh dear".
Denk an die Kinder
Think about the children
Endlich auf CD. Los
Finally on CD. Go
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da
Think about the childre-e-e-e-e-e-en
...
...
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Xavier Naidoo"] und sie denken auch an di-i-i-i-i-ich
["Xavier Naidoo"] and they also think of you-ou-ou-ou-ou
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Marius Müller-Westernhagen"] sie sind noch so klein
["Marius Müller-Westernhagen"] they are still so small
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Udo Lindenberg"] Denk an die Kin-da-da-da
["Udo Lindenberg"] Think about the childre-e-e-e
Und ich mein' nicht die Schokolade
And I don't mean the chocolate
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Xavier Naidoo"] Wo denkst du hin?
["Xavier Naidoo"] What are you thinking?
["Clemens Rehbein"] Und du weißt
["Clemens Rehbein"] And you know
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Clemens Rehbein"] Ich denk' an die Kinder all night long
["Clemens Rehbein"] I think about the children all night long
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Peter Brugger"] 1, 2, 3, 4 kleine Kinder
["Peter Brugger"] 1, 2, 3, 4 little children
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Herbert Grönemeyer"] Oh, Kinder sind so verletzlich
["Herbert Grönemeyer"] Oh, children are so vulnerable
["Jan Delay"] Ja, Ja
["Jan Delay"] Yes, Yes
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Herbert Grönemeyer"] Oh, Kinder sind auf dieser Welt einfach unersätzlich
["Herbert Grönemeyer"] Oh, children are simply irreplaceable in this world
["Jan Delay"] Nenn mich "Vater Theresa"
["Jan Delay"] Call me "Mother Theresa"
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Till Lindemann"] Und sing dir dein Gewissen rein
["Till Lindemann"] And sing your conscience clean
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Peter Brugger"] Sie brauchen unsern Support
["Peter Brugger"] They need our support
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Philipp Poisel"] Wie soll ein Kind das ertragen?
["Philipp Poisel"] How is a child supposed to bear this?
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Marius Müller-Westernhagen"] Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da
["Marius Müller-Westernhagen"] Think about the childre-e-e-e-e-e-en
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Bill Kaulitz"] Wir waren auch mal jung
["Bill Kaulitz"] We were young once too
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
Denkt auch an uns
Think of us too
["Herbert Grönemeyer"] Sie können sich nicht wehren
["Herbert Grönemeyer"] They can't defend themselves
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Helge Schneider"] Sogar ich denke manchmal daran, lalala
["Helge Schneider"] Even I think about it sometimes, lalala
(Denk an die Kinder)
(Think about the children)
["Herbert Grönemeyer"] Es geh um Leben und Tod, um meine Platte
["Herbert Grönemeyer"] It's about life and death, about my record
["Helge Schneider"] dalalalala lalada dadada dolala
["Helge Schneider"] dalalalala lalada dadada dolala
...
...





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.