Paroles et traduction Alligatoah - Denk an die Kinder
Schaut
nicht
weg,
wenn
das
Elend
plagt
Не
отводи
взгляда,
когда
мучают
страдания.
Seit
neustem
mach'
ich
wieder
Urlaub
in
Dänemark
С
недавнего
времени
я
снова
отдыхаю
в
Дании
Den
Tränen
nahe
Близок
к
слезам
Ich
fahr'
wieder
einen
hässlichen
Gebrauchtwagen
Я
снова
езжу
на
уродливой
подержанной
машине
Ich
dachte,
man
wächst
mit
seinen
Ausgaben
Я
думал,
что
человек
растет
вместе
со
своими
расходами
Doch
wenn
uns
mal
die
Trends
überhol'n
Но
если
тенденции
нас
настигнут,
Ist
Existenz
bedroht
bei
uns
prominenten
Personen
Существует
ли
угроза
существованию
у
нас
выдающихся
людей
Will
mich
ausnahmsweise
wieder
eine
Sendung
promoten
Хочет
снова
продвигать
меня
в
качестве
исключения
для
передачи
Muss
ich
Känguruhoden
fressen,
trotz
schändlicher
Quoten.
(Bah!)
Должен
ли
я
есть
яички
кенгуру,
несмотря
на
постыдные
квоты.
(Ба!)
Und
so
stopf'
ich
meinen
Riesen
Kamin
И
вот
как
я
набиваю
свой
гигантский
камин
Mit
unverkauften
Exemplaren
meiner
Biographie
С
непроданными
экземплярами
моей
биографии
Dem
letzten
Paparazzi
hab'
ich
ins
Gesicht
gepunched
Я
ударил
последнего
папарацци
по
лицу
Der
knipst
den
Strand,
wo
ich
lag,
nur
hat
mich
nicht
erkannt
Он
переворачивает
пляж,
где
я
лежал,
просто
не
узнал
меня.
Zeit,
dass
ich
wieder
in
die
VIP-Logen
darf
Пора
мне
вернуться
в
VIP-ложи
Außerdem
muss
ich
die
Raten
für
mein
Speedboot
bezahl'n
Кроме
того,
я
должен
оплатить
рассрочку
за
свой
скоростной
катер.
Also
muss
ich
möglichst
viele
Likes
generier'n
Так
что
мне
нужно
собрать
как
можно
больше
лайков
Ohne
Zeit
zu
verlier'n
und
ich
weiß
auch
schon,
wie
Не
теряя
времени,
и
я
уже
знаю,
как
это
сделать
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da,
los!
Думай
о
кин-там-там-там-там-там,
давай!
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da,
los!
Думай
о
кин-там-там-там-там-там,
давай!
Denk
an
die
Kinder
Думай
о
детях
Denken
tut
nicht
weh
Думать
не
больно
Denk
an
die
Kinder
Думай
о
детях
Spende
ein
"Ohje"
Сделайте
пожертвование
"О-о-о"
Denk
an
die
Kinder
Думай
о
детях
Endlich
auf
CD.
Los
Наконец,
на
компакт-диске.
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da
(Ah,
yeah)
Думай
о
Кин-да-да-да-да-да
(Ах,
да)
Wir
Stars
haben's
schwer,
denn
alle
warten
Нам,
звездам,
приходится
нелегко,
потому
что
все
ждут
Dass
wir
etwas
Falsches
sagen
Что
мы
говорим
что-то
не
то,
Hashtag
Galgenraten,
ja,
okay
Хэштег
ставки
на
виселицу,
да,
хорошо
Ich
versteh',
dass
mich
kein
Fernsehmoderator
mag
Я
понимаю,
что
ни
один
телеведущий
не
любит
меня
Seit
meinem
Selfie
von
der
Nashornjagd
С
тех
пор,
как
я
сделал
селфи
с
охоты
на
носорога
Doch
warum
ernte
ich
schärfste
Kritik
Но
почему
я
подвергаюсь
самой
резкой
критике
Als
Monsanto-Werbegesicht
Как
рекламное
лицо
Monsanto
Vielleicht
weil
es
nach
jedem
meiner
Trinkgelage
Imageschaden
gab
Может
быть,
потому,
что
после
каждого
моего
выпивки
был
нанесен
ущерб
имиджу
Als
würde
man
einen
Pimmel
krakeln
auf
Da
Vincis
"Abendmahl"
Это
все
равно
что
наброситься
на
"Вечерю
господню"
Да
Винчи
Ich
bekam
für
meinen
Letzten
Hit
in
der
Hackfresse
Я
получил
по
заслугам
за
свой
последний
удар
Meiner
Frau
kein
Applaus
von
der
Klatschpresse
Моей
жене
не
аплодируют
сплетни
в
прессе
Klar,
dass
mich
die
Leute
nicht
mehr
lieben
Ясно,
что
люди
больше
не
любят
меня
Denn
ich
war
unter
Alkohol
am
Steuer
hinterziehen
Потому
что
я
был
за
рулем
в
нетрезвом
виде.
Wurde
inhaftiert,
wegen
Ringelpietz
Был
заключен
в
тюрьму
за
стригущий
лишай
Mit
einem
Tinderteen,
da
war
ich
grinsefies
С
десятком,
я
был
в
восторге
от
ухмылки.
Denn
ich
gewinne
wieder
eure
Sympathie
mit
einer
Masche,
die
immer
zieht
Потому
что
я
снова
завоевываю
ваше
сочувствие
с
помощью
сети,
которая
всегда
затягивает
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da,
los!
Думай
о
кин-там-там-там-там-там,
давай!
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da,
los!
Думай
о
кин-там-там-там-там-там,
давай!
Denk
an
die
Kinder
Думай
о
детях
Denken
tut
nicht
weh
Думать
не
больно
Denk
an
die
Kinder
Думай
о
детях
Spende
ein
"Ohje"
Сделайте
пожертвование
"О-о-о"
Denk
an
die
Kinder
Думай
о
детях
Endlich
auf
CD.
Los
Наконец,
на
компакт-диске.
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da
Подумай
о
Кин-да-да-да-да-да-да-да-да
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Und
sie
denken
auch
an
di-i-i-i-i-ich
И
они
тоже
думают
о
ди-и-и-и-и-я
Sie
sind
noch
so
klein
Они
все
еще
такие
маленькие
Denk
an
die
Kin-da-da-da
Думай
о
Кин-да-да-да
Und
ich
mein'
nicht
die
Schokolade
И
я
имею
в
виду
не
шоколад
Wo
denkst
du
hin?
Куда
ты
думаешь
идти?
Ich
denk'
an
die
Kinder
all
night
long
Я
думаю
о
детях
всю
ночь
напролет
1,
2,
3,
4 kleine
Kinder
1,
2,
3,
4 маленьких
ребенка
Oh,
Kinder
sind
so
verletzlich
О,
дети
такие
уязвимые
Oh,
Kinder
sind
auf
dieser
Welt
einfach
unersätzlich
О,
дети
просто
незаменимы
в
этом
мире
Nenn
mich
"Vater
Theresa"
Зови
меня
"Отец
Тереза"
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Und
sing
dir
dein
Gewissen
rein
И
пой
себе,
чтобы
очистить
свою
совесть.
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Sie
brauchen
unsern
Support
Вам
нужна
наша
поддержка
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Wie
soll
ein
Kind
das
ertragen?
Как
ребенок
должен
это
выносить?
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Denk
an
die
Kin-da-da-da-da-da-da
Подумай
о
Кин-да-да-да-да-да-да-да-да
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Wir
waren
auch
mal
jung
Мы
тоже
когда-то
были
молоды
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Denkt
auch
an
uns
Думайте
и
о
нас
тоже
Sie
können
sich
nicht
wehren
Они
не
могут
сопротивляться
(Denk
an
die
Kinder)
(Подумай
о
детях)
Sogar
ich
denke
manchmal
daran,
lalala
Даже
я
иногда
думаю
об
этом,
Лалала,
Es
geh
um
Leben
und
Tod,
um
meine
Platte
Es
geh
um
Leben
und
Tod,
um
meine
Platte
Dalalalala
lalada
dadada
dolala
Dalalalala
lalada
dadada
dolala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.