Paroles et traduction Alligatoah - Die grüne Regenrinne I
Die
grüne
Regenrinne
Зеленый
водосточный
желоб
Ich
wollte
eigentlich
keine
Fälle
mehr
lösen
На
самом
деле
я
больше
не
хотел
решать
дела
Doch
als
mich
der
glitzernde
Tau
an
jenem
Morgen
weckte
Но
когда
сверкающая
роса
разбудила
меня
в
то
утро
Und
ich
mitten
im
Raum
mit
Kippe
im
Maul
И
я
посреди
комнаты
с
кипой
во
рту
Bemerkte
meine
Gedächtnisdaten
von
gestern
Abend
sind
nicht
im
Verlauf
Заметил,
что
мои
данные
памяти
о
вчерашнем
вечере
не
в
ходу
Nahm
ich
die
Ermittlungen
auf
Я
взял
на
себя
расследование
Ich
hatte
gesagt,
dass
ich
auf
Partys
nur
noch
Krümelteechen
trinke
Я
сказал,
что
на
вечеринках
пью
только
крошки
Die
Kotze
in
meinem
Bett
erhob
eine
kühne
Gegenstimme
Блевотина
в
моей
постели
подняла
смелый
ответный
голос
In
meinem
Schulterblatt
steckte
eine
Küchenschere
drinne
В
моей
лопатке
застряли
кухонные
ножницы
Und
meine
Hand
umklammerte
krampfhaft
ein
Stück
grüne
Regenrinne
И
моя
рука
судорожно
обхватила
кусок
зеленого
водосточного
желоба
Unter
vorwurfsvoller
Orgelmusik
Под
укоризненную
органную
музыку
Entluden
sich
die
Fehler
letzter
Nacht
in
goldgereiftem
Morgenurin
Ошибки
прошлой
ночью
растворились
в
золотистой
утренней
моче
Ich
frühstückte
ein
Corny-Riegel
und
eine
Schüssel
Ibuprofen
Я
позавтракал
кукурузным
батончиком
и
миской
ибупрофена
"Wie
war
ich
hergekommen?",
murmelte
ich
vor
mich
hin
wie
ein
Bibelgebet
"Как
я
сюда
попал?",-
бормотал
я
себе
под
нос,
как
библейская
молитва
Und
wankte
Feinstaub
atmend
durch
Weihrauchschwaden
И
веяло
мелкой
пылью,
дышащей
благовонными
струями
Sah
vor
meinem
Reihenhaus
parkend
einen
Einkaufswagen
Увидел
припаркованную
перед
моим
таунхаусом
корзину
для
покупок
An
meinem
Beinsaum
nagten
ein
paar
Schleimhautfaden
На
Подоле
моей
ноги
грызли
какие-то
слизистые
нити
Ziehende
Scheißhausmaden,
Zeit
für
die
Beweisaufnahme
Тянущие
чертовы
домики,
время
для
доказательства
Erstes
Indiz:
mein
Schandmaul
riecht
Первая
улика:
мой
оскал
пахнет
Kombiniere:
ich
war
voll
wie
eine
Strandhaubitze
Комбинируйте:
я
был
полон,
как
пляжная
гаубица
Man
versuchte
mich
auszuknocken
wie
ein
Kampfshaolin
Кто-то
пытался
выбить
меня,
как
боевой
Хаолин
Immer
noch
schwankende,
taumelnde
Knie
Все
еще
покачивающиеся,
шатающиеся
колени
Dieser
Moment,
wenn
man
beim
Schlürfen
solche
Spuren
durch
den
Sandstaub
zieht
Тот
момент,
когда,
прихлебывая
такие
следы,
по
песчаной
пыли
Dass
es
den
Eindruck
erweckt
man
trüge
Langlaufski
Что
это
создает
впечатление,
что
вы
обманываете
Беговые
лыжи
Eine
leere
Flasche
weist
auf
die
Verstrickung
eines
Großkonzerns
Пустая
бутылка
указывает
на
запутанность
крупного
концерна
Das
Logo
explosionsgefährlich
wie
der
Todesstern
Логотип
взрывоопасен,
как
звезда
смерти
Drohgebärde
eines
Hirschs
unterm
Symbol
des
Herrn
Угрожающая
борода
оленя
под
символом
господа
Die
Kräuter
schienen
nicht
zu
heilen,
au
contraire
Травы,
казалось,
не
заживали,
au
contraire
Ein
Giftanschlag
sollte
mich
gemeingefährlich
treffen
Яд
должен
был
поразить
меня
в
общих
чертах
Ich
glaubte
nicht,
dass
hinter
sowas
Einzeltäter
steckten
Я
не
верил,
что
за
этим
стоят
одиночки
Sondern
reiche
Pädosekten
oder
frei
gewählte
Echsen
Но
богатый
Pädosekten
или
ящерицы
свободно
избранных
Geister,
Feen
und
Hexen,
geheime
Alienmächte
Призраки,
феи
и
ведьмы,
тайные
инопланетные
силы
Vielleicht
und
nur
vielleicht
war
es
auch
eigene
Fehleinschätzung
Может
быть,
и
только,
может
быть,
это
был
и
собственный
просчет
Aber
da
muss
man
dann
schon
von
einer
steilen
These
sprechen
Но
тут
уже
надо
говорить
о
крутом
тезисе
Die
Sonne
schien
und
lehrte
mir
Reflektionsgesetze
Солнце
светило
и
учило
меня
законам
отражения
Man
sieht
meine
doofe
Fresse
in
der
spiegelnden
Oberfläche
Вы
видите
мою
тупую
морду
в
зеркальной
поверхности
Meines
schmierigen
Dosenessens
Моя
неряшливая
консервированная
еда
Üblicherweise
sah
mein
Gesicht
anders
aus,
da
war
ein
mystisches
Zeichen
Обычно
мое
лицо
выглядело
по-другому,
там
был
мистический
знак
Mit
den
Erfolgsaussichten
eines
Schalke-Trikots
С
перспективами
успеха
Шальке-Майка
Zog
ich
durch
Bibliotheken,
wälzte
eine
halbe
Millionen
Бродил
по
библиотекам,
валял
полмиллиона
Bücher
von
Altphilosophen
aus
allen
Religionen
Книги
древних
философов
из
всех
религий
Las
über
Calvin
und
Co,
forschte
von
Gallien
bis
Rom
Читал
о
Кальвине
и
ко,
исследовал
от
Галлии
до
Рима
In
einem
Hohlraum
unter
der
Haltestation
am
Halleschen
Tor
В
дупле
под
остановкой
у
ворот
холла
Entschlüsselte
eine
Keilschrift,
den
enthaltenen
Code
Расшифровал
клинопись,
содержащийся
код
Scheinbar
gewann
ein
Eddingkünstler,
über
mich
das
Gewaltmonopol
По-видимому,
Эддинговский
художник,
одержав
надо
мной
победу
над
монополией
на
насилие
Und
gestaltete
grob
auf
meiner
Stirn
ein
Phallussymbol
И
грубо
нарисовал
на
моем
лбу
символ
фаллоса
Mit
einem
faltigen
Hoden,
heh,
okilidokoili
С
морщинистым
мошонки,
хех,
okilidokoili
Ich
übergab
mich
lachend
in
meine
Dosenravioli
Я,
смеясь,
налил
себе
в
свои
консервированные
равиоли
In
dem
Erbrochen
schwamm
ein
bisschen
Rohrblech
und
Holz
В
рвоте
плавало
немного
трубчатого
листа
и
дерева
Zoom
auf
mein
Gesicht
Увеличить
на
моем
лице
Fortsetzung
folgt
Продолжение
следует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.