Paroles et traduction Alligatoah - Du bist schön (Straßenmusik)
Du bist schön (Straßenmusik)
You're beautiful (street music)
Ich
bin
ein
Phänomen,
ich
bin
10
von
10
I'm
a
phenomenon,
I'm
10
out
of
10
Geometrisch
perfekt,
wie
ein
LEGO-Face
Geometrically
perfect,
like
a
LEGO
face
Ich
hab'
den
YouTuber-Look,
wie
im
Buche
gedruckt
I
have
the
YouTube
look,
like
it's
printed
in
a
book
Jeden
Tag
fress'
ich
ein
neues
Beautyprodukt
Every
day
I
eat
a
new
beauty
product
Ich
schütze
mich,
denn
ich
lese
nie
die
Preisschilder
I
protect
myself,
because
I
never
read
the
price
tags
Sie
dulden
keine
negativen
Weibsbilder
They
don't
tolerate
negative
women
Und
sie
dulden
keine
Gesichtsfalten
And
they
don't
tolerate
wrinkles
Michael
Jackson
Style,
ich
muss
Schritt
halten
Michael
Jackson
style,
I
have
to
keep
up
Also
trag'
ich
noch
mehr
Schichten
auf
So
I
put
on
even
more
layers
Wer
will
schon
'ne
ehrliche
Haut?
Who
wants
honest
skin?
Mein
Lieblingsrohstoff
- Botox
My
favorite
raw
material
- Botox
Ich
hole
alle
Preise,
sie
nennen
mich
Hohlkopf
I
win
all
the
prizes,
they
call
me
an
airhead
Ey
yo,
Spieglein,
Spieglein
im
Handy,
sag
mir,
bin
ich
der
King?
Hey,
mirror,
mirror
on
the
phone,
tell
me,
am
I
the
king?
Der
Spiegel
zögert
verlegen,
dann
beginnt
er
zu
singen
The
mirror
hesitates,
then
starts
to
sing
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You're
beautiful,
but
you
can't
help
it
Weder
lesen,
noch
schreiben,
noch
was
anderes
You
can't
read,
write,
or
anything
else
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You're
beautiful,
but
you
can't
help
it
Du
kannst
nicht
mal
was
dafür,
dafür
kannst
du
nichts
You
can't
even
help
it,
you
can't
help
it
Im
Frühling
denkt
das
Röslein
In
spring
the
rose
thinks
Wer
nicht
leiden
will,
muss
schön
sein
If
you
don't
want
to
suffer,
you
have
to
be
beautiful
Dabei
geb'
ich
mir
doch
Mühe,
jede
Luxus-Modemesse
gibt
mir
Komplimente
Yet
I
try
so
hard,
every
luxury
fashion
show
compliments
me
Schöne
Benutzeroberfläche
Nice
user
interface
Und
sie
machen
mir
ein
Angebot,
das
Freude
weckt
And
they
make
me
an
offer
that
sparks
joy
99%
reduziert
auf
mein
Äußeres
99%
off
my
looks
Ich
muss
in
die
Sachen
passen,
hab'
ich
Hunger,
gibt
es
Kochwäsche
I
have
to
fit
into
the
things,
if
I'm
hungry,
there's
shrink
wrap
Manche
tragen
nur
dieselben
Schrottfetzen
Some
people
only
wear
the
same
junk
clothes
Ich
trag'
jeden
Tag
was
anderes
- Stoffwechsel
I
wear
something
different
every
day
- metabolism
Frag
nicht,
wie
alt
die
sind,
die
meine
Kleider
näh'n
Don't
ask
how
old
the
people
are
who
sew
my
clothes
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn
On
a
scale
of
one
to
ten
Tja,
denn
Kleider
machen
Leute,
doch
die
Leute,
die
die
Kleider
machen
Well,
clothes
make
the
man,
but
the
people
who
make
the
clothes
Leisten
sich
bis
heute
leider
weniger
Designerjacken,
ich
schweife
ab
Unfortunately,
to
this
day,
can't
afford
as
many
designer
jackets,
I
digress
Spieglein
im
Handy,
bin
ich
der
King?
Mirror
on
the
phone,
am
I
the
king?
Der
Spiegel
zögert
verlegen,
dann
beginnt
er
zu
singen
The
mirror
hesitates,
then
starts
to
sing
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You're
beautiful,
but
you
can't
help
it
Weder
lesen,
noch
schreiben,
noch
was
anderes
You
can't
read,
write,
or
anything
else
Du
bist
schön,
aber
dafür
kannst
du
nichts
You're
beautiful,
but
you
can't
help
it
Du
kannst
nicht
mal
was
dafür,
dafür
kannst
du
nichts
You
can't
even
help
it,
you
can't
help
it
Im
Frühling
denkt
das
Röslein
In
spring
the
rose
thinks
Wer
nicht
leiden
will,
muss
schön
sein
If
you
don't
want
to
suffer,
you
have
to
be
beautiful
Schönheitsschlaf
(Schön)
Beauty
sleep
Schönheitsschlaf
(Uh-huhu)
Beauty
sleep
Schönheitsschlaf,
Schönheitsschlaf
(Uh-huhu)
Beauty
sleep,
beauty
sleep
Schönheitsschlaf
(Schlaf)
Beauty
sleep
Schönheitsschlaf
(Schlaf)
Beauty
sleep
Schönheitsschlaf
(Schlaf)
Beauty
sleep
Schönheitsschlaf
(Schlaf)
Beauty
sleep
Schönheitsschlaf
(Schlaf)
Beauty
sleep
Schönheitsschlaf
Beauty
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.