Alligatoah - Du bist schön - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Du bist schön




Du bist schön
Ты прекрасна
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Дай мне умную книгу, я закрою глаза
Schönheitsschlaf
Сон красоты
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Покажи мне пыль в коридоре, я закрою глаза
Schönheitsschlaf
Сон красоты
DJ Deagle
DJ Deagle
Guten Morgen, der feine Herr Gatoah
Доброе утро, изысканный господин Gatoah
Ich bin ein Phänomen, ich bin 10 von 10
Я феномен, я 10 из 10
Geometrisch perfekt, wie ein LEGO-Face
Геометрически совершенен, как лицо из LEGO
Ich hab' den YouTuber-Look, wie im Buch und gedruckt
У меня внешность ютубера, как в книге, напечатанной
Jeden Tag fress' ich ein neues Beautyprodukt
Каждый день я потребляю новый косметический продукт
Ich schütze mich, denn ich lese nie die Preisschilder
Я берегу себя, ведь я никогда не смотрю на ценники
Sie dulden keine negativen Weibsbilder
Они не терпят негативных образов женщин
Und sie dulden keine Gesichtsfalten
И они не терпят морщин на лице
Michael Jackson Style, ich muss Schritt halten
Стиль Майкла Джексона, я должен идти в ногу со временем
Also trag' ich noch mehr Schichten auf
Поэтому я наношу еще больше слоев
Wer will schon 'ne ehrliche Haut?
Кому нужна настоящая кожа?
Mein Lieblingsrohstoff (eyyy) Botox
Мой любимый ресурс (эййй) ботокс
Ich hole alle Preise, sie nennen mich Hohl-kopf
Я получаю все награды, меня называют пустоголовым
Ey yo, Spieglein, Spieglein im Handy, sag mir: Bin ich der King?
Эй, зеркальце, зеркальце в телефоне, скажи мне: я король?
Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen
Зеркало неловко молчит, затем начинает петь
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Ни читать, ни писать, ни делать что-либо еще
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
Ты даже не можешь ничего с этим поделать, ты в этом не виновата
Im Frühling denkt das Röslein: "Wer nicht leiden will, muss schön sein."
Весной розочка думает: "Кто не хочет страдать, должен быть красивым"
Das versteh' ich nicht...
Я не понимаю этого...
Dabei geb' ich mir doch Mühe, jede Luxus-Modemesse gibt mir Komplimente
Ведь я так стараюсь, каждая выставка люксовой моды осыпает меня комплиментами
Schöne Benutzeroberfläche! Und sie machen mir ein Angebot, das Freude weckt
Прекрасный пользовательский интерфейс! И они делают мне предложение, от которого радуется душа
99% reduziert... auf mein Äußeres
Скидка 99%... на мою внешность
Ich muss in die Sachen passen, hab' ich Hunger, gibt es Kochwäsche
Я должен влезать в одежду, если я голоден, есть стирка
Manche tragen nur dieselben Schrottfetzen
Некоторые носят одно и то же тряпье
Ich trag' jeden Tag was anderes - Stoffwechsel
Я каждый день ношу что-то новое - метаболизм
Frag nicht, wie alt die sind, die meine Kleider näh'n
Не спрашивай, сколько лет тем, кто шьет мою одежду
Auf einer Skala von eins bis zehn
По шкале от одного до десяти
Tja, denn Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
Ведь одежда делает человека, но люди, которые делают одежду
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken
До сих пор, к сожалению, не могут позволить себе дизайнерские куртки
Ich schweife ab - Spieglein im Handy: Bin ich der King?
Я отвлекся - зеркальце в телефоне: я король?
(Come on) Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen
(Давай) Зеркало неловко молчит, затем начинает петь
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Ни читать, ни писать, ни делать что-либо еще
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
Ты даже не можешь ничего с этим поделать, ты в этом не виновата
Im Frühling denkt das Röslein: "Wer nicht leiden will, muss schön sein."
Весной розочка думает: "Кто не хочет страдать, должен быть красивым"
Ich hab' mich wohl verhört, wie bitte?
Кажется, я ослышался, что?
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes
Ни читать, ни писать, ни делать что-либо еще
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
Ты даже не можешь ничего с этим поделать, ты в этом не виновата
Im Frühling denkt das Röslein: "Wer nicht leiden will, muss schön sein."
Весной розочка думает: "Кто не хочет страдать, должен быть красивым"
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Дай мне умную книгу, я закрою глаза
Schönheitsschlaf
Сон красоты
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Покажи мне пыль в коридоре, я закрою глаза
Schönheitsschlaf
Сон красоты
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu
Дай мне умную книгу, я закрою глаза
Schönheitsschlaf
Сон красоты
(Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
(Одежда делает человека, но люди, которые делают одежду
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken)
До сих пор, к сожалению, не могут позволить себе дизайнерские куртки)
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu
Покажи мне пыль в коридоре, я закрою глаза
Schönheitsschlaf
Сон красоты
(Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
(Одежда делает человека, но люди, которые делают одежду
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken)
До сих пор, к сожалению, не могут позволить себе дизайнерские куртки)





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.