Paroles et traduction Alligatoah - Es gibt einen Ort
Es gibt einen Ort
There is a Place
Yeah,
haa,
ey
Alligatoah,
Kaliba69Terrorstadt,
Deagle
2008aber
dick
Yeah,
haa,
ey
Alligatoah,
Kaliba69Terrortown,
Deagle
2008
but
thick
Tripple
Penis,
03.07,
Donnerstag
(Bitch)23°C
Leicht
bewölkt
Triple
Penis,
03.07,
Thursday
(Bitch)
23°C
Slightly
cloudy
Ich
hab
mir
den
Zeh
gestoßenwas?
...ah,
achso,
äh
I
stubbed
my
toe
what?
...ah,
oh,
uh
Es
gibt
einen
Ort,
den
hat
der
Teufel
geschaffen
There
is
a
place,
created
by
the
devil
Zwischen
Bergen
von
Fäkalien,
Mäusen
und
Ratten
Among
mountains
of
feces,
mice,
and
rats
Gibt
es
keine
Sonne,
nicht
einmal
ne
Capri-Sonne
There
is
no
sun,
not
even
Capri-Sun
Wenn
mich
jemand
fragt,
sag
ich
wohn
Babylon
If
someone
asks,
I
say
I
live
in
Babylon
Es
gibt
Dinge,
die
wünsch
ich
meinem
ärgsten
Feind
nicht
There
are
things
I
wouldn't
wish
on
my
worst
enemy
Und
zwar
Geld,
Bitches,
Ruhm,
ich
bin
von
Herzen
neidisch
And
that
is
money,
bitches,
fame,
I'm
truly
envious
Er
soll
merken
das
Gott
uns
hier
mit
Schmerzen
peinigt
He
should
realize
that
God
torments
us
here
with
pain
Es
ist
dunkel
und
der
Wind
fickt
das
Kerzenscheinlicht
It's
dark
and
the
wind
fucks
the
candlelight
Es
gibt
einen
Ort
mit
mehr
Ruinen
als
Häusern
There
is
a
place
with
more
ruins
than
houses
Mit
mehr
Boutiquen
als
Käufer,
mit
mehr
Routine
als
Neuland
With
more
boutiques
than
buyers,
with
more
routine
than
new
ground
Mit
mehr
zu
frieren
als
Räuchern,
mit
mehr
Turnieren
als
Freundschaft
With
more
freezing
than
smoking,
with
more
tournaments
than
friendship
Mit
mehr
Druiden
als
Kräutern,
mit
mehr
Stupiden
als
Deutschland
With
more
druids
than
herbs,
with
more
stupid
people
than
Germany
FATAL,
nix
in
meiner
Hood
stoppt
die
Qual
FATAL,
nothing
in
my
hood
stops
the
agony
Auch
Gesundheitstechnisch
ist
die
Lage
suboptimal
Even
health-wise,
the
situation
is
suboptimal
Kakerlaken
ham'n
ne
eigene
Privatsitcom
Cockroaches
have
their
own
private
sitcom
Und
die
Vögel
singen
den
Arschficksong
And
the
birds
sing
the
ass-fucking
song
Battlerap,
check,
Häbsen,
dir
knurrt
dein
Magen
Battle
rap,
check,
Häbsen,
your
stomach
growls
Perspektivlos
wie
Kätzer,
die
aufs
Urteil
warten
Hopeless
like
heretics
waiting
for
the
verdict
Es
gibt
einen
Ort,
der
ist
gottverlassen
There
is
a
place,
it's
godforsaken
Hände
hoch,
und
das
sind
sicher
keine
Softair-Waffen
Hands
up,
and
those
are
certainly
not
airsoft
guns
Sieh,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
See,
the
table
leg
is
rotten,
but
there
is
a
place
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Where
suffering
ends,
please
show
me
the
way!
Ey,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Hey,
the
table
leg
is
rotten,
but
there
is
a
place
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Where
suffering
ends,
please
show
me
the
way!
Es
gibt
einen
Ort,
wo
es
wohlig
riecht
There
is
a
place
where
it
smells
pleasant
Wo
Milch
und
Honig
fließt,
Poesie
Where
milk
and
honey
flow,
poetry
Wo
die
Katze
der
Maus
hilft,
als
bester
Homie
Where
the
cat
helps
the
mouse,
as
the
best
homie
Und
die
Frauen
scharf
sind
wie
eine
Peperoni
And
the
women
are
hot
like
a
pepperoni
Da
ist
jeden
Tag
ein
Festmahl
mit
Leckerein
There
is
a
feast
every
day
with
delicacies
Mit
den
teuersten
Steaks
und
dem
besten
Wein
With
the
most
expensive
steaks
and
the
best
wine
Glänzender
Schmuck
ist
am
Start,
ich
hab
Gold
Shiny
jewelry
is
on
point,
I
have
gold
Und
das
Glas,
jaha,
das
Glas
ist
halbvoll
And
the
glass,
yeah,
the
glass
is
half
full
Die
Menschen
sind
nett,
man
versteht
sich
prächtig
The
people
are
nice,
you
get
along
great
Nicht
nur
thementechnisch,
auch.
eeeh...
geschlechtlich
Not
only
thematically,
but
also...
sexually
Denn
die
Sache
mit
den
zwei,
drei
Jungfraun
Because
the
thing
with
the
two,
three
virgins
Bleibt
kein
Wunschtraum
Remains
no
pipe
dream
Es
gibt
nen
Ort,
da
wird
sich
gegenseitig
wie
Brüdern
geholfen
There
is
a
place
where
people
help
each
other
like
brothers
Die
Sonne
scheint
immer,
wir
sind
über
den
Wolken
The
sun
always
shines,
we
are
above
the
clouds
Es
ist
superkalifragilistikexpialigetisch
It's
supercalifragilisticexpialidocious
Super,
Kalli
fragt
die
Bitch,
sie
leckt
ihm
an
dem
Penis!
Super,
Kalli
asks
the
bitch,
she
licks
his
penis!
Es
gibt
einen
Ort,
der
heißt
Paradies,
denn
There
is
a
place
called
paradise,
because
Da
wachsen
nicht
nur
ein
paar
Radieschen
There
grow
not
just
a
few
radishes
Also
zeig
mir
den
Freibier-Geysir!
So
show
me
the
free
beer
geyser!
Ich
will
jetzt
dahin,
was
soll
ich
tun,
sag
ich
mach's!
I
want
to
go
there
now,
what
should
I
do,
I'll
do
it!
Sieh,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
See,
the
table
leg
is
rotten,
but
there
is
a
place
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Where
suffering
ends,
please
show
me
the
way!
Ey,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Hey,
the
table
leg
is
rotten,
but
there
is
a
place
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Where
suffering
ends,
please
show
me
the
way!
Und
jetzt
sag
mir
wo
wärst
du
lieber?
And
now
tell
me
where
would
you
rather
be?
An
diesem
brack
Dorf
aus
dem
ersten
Part?
(Ich
muss
da
weg,
alter,
ich
mach
alles!)
In
this
crappy
village
from
the
first
part?
(I
have
to
get
out
of
here,
man,
I'll
do
anything!)
Nein,
natürlich
im
Paradies!
(Ich
bin
zu
allem
fähig!)
No,
of
course
in
paradise!
(I
am
capable
of
anything!)
Wo
soll
ich
unterschreiben?
Where
should
I
sign?
Ausgezeichnet,
jetzt
ist
er
meine
Marionette
Excellent,
now
he's
my
puppet
So
bau
ich
ein
Imperium
wie
die
Haribokette
This
is
how
I
build
an
empire
like
the
Haribo
chain
Lass
den
Idioten
glauben,
es
gäbe
ein
Wunderland
Let
the
idiot
believe
there
is
a
wonderland
Doch
um
es
zu
erreichen,
müssen
sie
mein
Untertan
sein
But
to
reach
it,
they
must
be
my
subject
Und
kämpfen
wenn
ich
sie
auf
Knopfdruck
losschick
And
fight
when
I
send
them
off
at
the
push
of
a
button
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
weil
der
Ort
nach
dem
Tod
ist
Without
regard
for
losses,
because
the
place
is
after
death
Der
Drahtzieher!
Meine
Krieger
kommen
aus
der
ärmsten
Siedlung
The
mastermind!
My
warriors
come
from
the
poorest
settlement
Glaube
ist
ein
Motor
und
ich
hole
mir
die
Fernbedienung
Faith
is
an
engine
and
I
get
the
remote
control
Sieh,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
See,
the
table
leg
is
rotten,
but
there
is
a
place
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Where
suffering
ends,
please
show
me
the
way!
Ey,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Ey,
the
table
leg
is
rotten,
but
there
is
a
place
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Where
suffering
ends,
please
show
me
the
way!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.