Paroles et traduction Alligatoah - Es gibt einen Ort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es gibt einen Ort
Есть одно место
Yeah,
haa,
ey
Alligatoah,
Kaliba69Terrorstadt,
Deagle
2008aber
dick
Йо,
ха,
эй,
Alligatoah,
Kaliba69Terrorstadt,
Deagle
2008,
но
толстый
Tripple
Penis,
03.07,
Donnerstag
(Bitch)23°C
Leicht
bewölkt
Тройной
пенис,
03.07,
четверг
(сучка),
23°C,
легкая
облачность
Ich
hab
mir
den
Zeh
gestoßenwas?
...ah,
achso,
äh
Я
ударился
пальцем
ноги...
что?
...а,
ах,
так,
э-э
Es
gibt
einen
Ort,
den
hat
der
Teufel
geschaffen
Есть
одно
место,
которое
создал
дьявол
Zwischen
Bergen
von
Fäkalien,
Mäusen
und
Ratten
Между
горами
фекалий,
мышей
и
крыс
Gibt
es
keine
Sonne,
nicht
einmal
ne
Capri-Sonne
Там
нет
солнца,
даже
Capri-Sun
нет
Wenn
mich
jemand
fragt,
sag
ich
wohn
Babylon
Если
кто-то
спросит,
я
скажу,
что
живу
в
Вавилоне
Es
gibt
Dinge,
die
wünsch
ich
meinem
ärgsten
Feind
nicht
Есть
вещи,
которых
я
не
пожелаю
даже
злейшему
врагу
Und
zwar
Geld,
Bitches,
Ruhm,
ich
bin
von
Herzen
neidisch
А
именно:
денег,
тёлок,
славы,
я
от
всего
сердца
завидую
Er
soll
merken
das
Gott
uns
hier
mit
Schmerzen
peinigt
Пусть
он
почувствует,
что
Бог
мучает
нас
здесь
болью
Es
ist
dunkel
und
der
Wind
fickt
das
Kerzenscheinlicht
Темно,
и
ветер
трахает
свет
свечи
Es
gibt
einen
Ort
mit
mehr
Ruinen
als
Häusern
Есть
одно
место
с
большим
количеством
руин,
чем
домов
Mit
mehr
Boutiquen
als
Käufer,
mit
mehr
Routine
als
Neuland
С
большим
количеством
бутиков,
чем
покупателей,
с
большей
рутиной,
чем
новых
земель
Mit
mehr
zu
frieren
als
Räuchern,
mit
mehr
Turnieren
als
Freundschaft
С
большим
количеством
замерзающих,
чем
курящих,
с
большим
количеством
турниров,
чем
дружбы
Mit
mehr
Druiden
als
Kräutern,
mit
mehr
Stupiden
als
Deutschland
С
большим
количеством
друидов,
чем
трав,
с
большим
количеством
идиотов,
чем
вся
Германия
FATAL,
nix
in
meiner
Hood
stoppt
die
Qual
ФАТАЛЬНО,
ничто
в
моем
районе
не
остановит
мучения
Auch
Gesundheitstechnisch
ist
die
Lage
suboptimal
И
с
точки
зрения
здоровья
ситуация
не
оптимальна
Kakerlaken
ham'n
ne
eigene
Privatsitcom
У
тараканов
есть
свой
собственный
ситком
Und
die
Vögel
singen
den
Arschficksong
А
птицы
поют
песню
про
анальный
секс
Battlerap,
check,
Häbsen,
dir
knurrt
dein
Magen
Батл-рэп,
проверка,
перекус,
твой
желудок
урчит
Perspektivlos
wie
Kätzer,
die
aufs
Urteil
warten
Бесперспективны,
как
еретики,
ожидающие
приговора
Es
gibt
einen
Ort,
der
ist
gottverlassen
Есть
одно
место,
которое
Бог
покинул
Hände
hoch,
und
das
sind
sicher
keine
Softair-Waffen
Руки
вверх,
и
это
точно
не
страйкбольные
пушки
Sieh,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Видишь,
ножка
стола
прогнила,
но
есть
одно
место
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Где
страдания
проходят,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу!
Ey,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Эй,
ножка
стола
прогнила,
но
есть
одно
место
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Где
страдания
проходят,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу!
Es
gibt
einen
Ort,
wo
es
wohlig
riecht
Есть
одно
место,
где
приятно
пахнет
Wo
Milch
und
Honig
fließt,
Poesie
Где
текут
молоко
и
мед,
поэзия
Wo
die
Katze
der
Maus
hilft,
als
bester
Homie
Где
кошка
помогает
мышке,
как
лучший
кореш
Und
die
Frauen
scharf
sind
wie
eine
Peperoni
А
женщины
острые,
как
перец
пеперони
Da
ist
jeden
Tag
ein
Festmahl
mit
Leckerein
Там
каждый
день
пир
с
вкусностями
Mit
den
teuersten
Steaks
und
dem
besten
Wein
С
самыми
дорогими
стейками
и
лучшим
вином
Glänzender
Schmuck
ist
am
Start,
ich
hab
Gold
Блестящие
украшения
на
старте,
у
меня
есть
золото
Und
das
Glas,
jaha,
das
Glas
ist
halbvoll
И
стакан,
да-да,
стакан
наполовину
полон
Die
Menschen
sind
nett,
man
versteht
sich
prächtig
Люди
приятные,
мы
прекрасно
ладим
Nicht
nur
thementechnisch,
auch.
eeeh...
geschlechtlich
Не
только
тематически,
но
и...
э-э...
сексуально
Denn
die
Sache
mit
den
zwei,
drei
Jungfraun
Ведь
эта
штука
с
двумя,
тремя
девственницами
Bleibt
kein
Wunschtraum
Не
остается
мечтой
Es
gibt
nen
Ort,
da
wird
sich
gegenseitig
wie
Brüdern
geholfen
Есть
место,
где
помогают
друг
другу,
как
братья
Die
Sonne
scheint
immer,
wir
sind
über
den
Wolken
Солнце
всегда
светит,
мы
над
облаками
Es
ist
superkalifragilistikexpialigetisch
Это
суперкалифрагилистическийэкспиалидошный
Super,
Kalli
fragt
die
Bitch,
sie
leckt
ihm
an
dem
Penis!
Супер,
Калли
спрашивает
сучку,
она
лижет
ему
пенис!
Es
gibt
einen
Ort,
der
heißt
Paradies,
denn
Есть
одно
место,
которое
называется
рай,
потому
что
Da
wachsen
nicht
nur
ein
paar
Radieschen
Там
растет
не
только
редиска
Also
zeig
mir
den
Freibier-Geysir!
Так
покажи
мне
гейзер
с
бесплатным
пивом!
Ich
will
jetzt
dahin,
was
soll
ich
tun,
sag
ich
mach's!
Я
хочу
туда
сейчас,
что
мне
делать,
скажи,
я
сделаю
это!
Sieh,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Видишь,
ножка
стола
прогнила,
но
есть
одно
место
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Где
страдания
проходят,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу!
Ey,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Эй,
ножка
стола
прогнила,
но
есть
одно
место
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Где
страдания
проходят,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу!
Und
jetzt
sag
mir
wo
wärst
du
lieber?
А
теперь
скажи
мне,
где
бы
ты
предпочла
быть?
An
diesem
brack
Dorf
aus
dem
ersten
Part?
(Ich
muss
da
weg,
alter,
ich
mach
alles!)
В
этой
гнилой
деревне
из
первой
части?
(Мне
нужно
оттуда
убраться,
старая,
я
сделаю
все!)
Nein,
natürlich
im
Paradies!
(Ich
bin
zu
allem
fähig!)
Нет,
конечно,
в
раю!
(Я
на
все
способна!)
Wo
soll
ich
unterschreiben?
Где
мне
подписаться?
Ausgezeichnet,
jetzt
ist
er
meine
Marionette
Отлично,
теперь
он
моя
марионетка
So
bau
ich
ein
Imperium
wie
die
Haribokette
Так
я
построю
империю,
как
сеть
Haribo
Lass
den
Idioten
glauben,
es
gäbe
ein
Wunderland
Пусть
идиоты
верят,
что
есть
страна
чудес
Doch
um
es
zu
erreichen,
müssen
sie
mein
Untertan
sein
Но
чтобы
достичь
ее,
они
должны
быть
моими
подданными
Und
kämpfen
wenn
ich
sie
auf
Knopfdruck
losschick
И
сражаться,
когда
я
отправлю
их
одним
нажатием
кнопки
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste,
weil
der
Ort
nach
dem
Tod
ist
Не
считаясь
с
потерями,
потому
что
это
место
после
смерти
Der
Drahtzieher!
Meine
Krieger
kommen
aus
der
ärmsten
Siedlung
Кукловод!
Мои
воины
приходят
из
самых
бедных
поселений
Glaube
ist
ein
Motor
und
ich
hole
mir
die
Fernbedienung
Вера
- это
двигатель,
и
я
возьму
пульт
дистанционного
управления
Sieh,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Видишь,
ножка
стола
прогнила,
но
есть
одно
место
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Где
страдания
проходят,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу!
Ey,
das
Tischbein
ist
morsch,
doch
es
gibt
einen
Ort
Эй,
ножка
стола
прогнила,
но
есть
одно
место
Wo
das
Leiden
vergeht,
bitte
zeig
mir
den
Weg!
Где
страдания
проходят,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.