Paroles et traduction Alligatoah - Es ist noch Suppe da
Es ist noch Suppe da
There's Still Soup Left
Leute...
Leute
Hey...
Hey
everyone
Leute
richten
ihren
Blick
ans
Firmament.
Es
ist
sauerer
Regen
People
are
looking
up
at
the
sky.
It's
acid
rain
Es
geht
bergab
mit
dem
blauen
Planeten
Things
are
going
downhill
with
the
blue
planet
Berge...
Bergab,
wie
ne
steile
Klippe
Downhill...
Like
a
steep
cliff
Heute
hat
irgendwie
fast
jedes
Schwein
ne
Grippe
Almost
every
pig
has
the
flu
today
Erschwerend
kommt
hinzu,
es
sind
die
Rohstoffe
knapp
To
make
matters
worse,
resources
are
scarce
Äh
wir
leben
in
ner
Zeit
in
der
man
leider
nicht
viel
zu
frohlocken
hat
Uh,
we
live
in
a
time
where
there's
not
much
to
be
happy
about
Und
Klimawandel-mandel
hier
der
Meeresspiegel
steigt
And
climate
change-change,
the
sea
level
is
rising
Alles
wird
platt
gemacht,
als
wär
es
Spiegelei
und
dann
ham
wir
den
Salat
Everything's
getting
flattened
like
a
fried
egg
and
then
we're
in
a
mess
Man
dann
ist
Überüberschwämmung.
In
nicht
allzu
langer
Zeit
ist
unser
Kontinent
nicht
mehr
als
eine
Insel
im
Meer
Then
there's
flooding.
Soon
our
continent
will
be
nothing
more
than
an
island
in
the
sea
In
jedem
Winkel
der
Erde
werden
alle
untergehen
und
sterben.
Frauen
und
Kinder
zuerst.
Everyone
will
drown
and
die
in
every
corner
of
the
earth.
Women
and
children
first.
Ozon
ist
eine
Hure
und
wir
rammeln
ihre
Löcher,
bis
sie
ausgeleiert
ist
und
das
Fass
überkocht
Ozone
is
a
whore
and
we're
screwing
her
holes
until
she's
worn
out
and
the
barrel
overflows
Viele
Menschen
haben
diesen
Fakt
leider
nicht
überdacht,
deshalb
haben
sie
kein
Dach
überm
Kopf
Many
people
unfortunately
haven't
thought
about
this
fact,
that's
why
they
have
no
roof
over
their
heads
Alle
werden
kontrolliert,
denn
mächtige
Personen
brechen
unsern
Willen.
Sie
agieren
manipulativ
Everyone
is
being
controlled,
because
powerful
people
break
our
will.
They
act
manipulatively
Denn
die
Politiker
sie
werden
immer
gieriger
und
nehmen
dir
dein
Geld.
Dann
kannst
du
zählen,
wie
viel
Money
du
verlierst
Because
the
politicians
are
getting
greedier
and
greedier
and
they
take
your
money.
Then
you
can
count
how
much
money
you
lose
Wir
merken
bald
ist
diese
Welt
kaputtgeschlagen.
Von
der
Mongolei
bist
nach
Wuppertal
We
soon
realize
that
this
world
is
broken.
From
Mongolia
to
Wuppertal
Und
ich
fülle
meine
Lunge
mit
Luft
und
sag
And
I
fill
my
lungs
with
air
and
say
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal?
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Ich
stifte
eine
Runde
für
den
ganzen
Saal
I'm
buying
a
round
for
the
whole
hall
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal?
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Ich
stifte
eine
Runde
für
den
ganzen
Saal
I'm
buying
a
round
for
the
whole
hall
Keiner...
keiner
Nobody...
nobody
Keiner
möchte
mehr
hier
wohnen,
alle
wandern
aus
Nobody
wants
to
live
here
anymore,
everyone
is
emigrating
Ob
nun
Santa
Claus
oder
Sean
Da
Paul
Whether
it's
Santa
Claus
or
Sean
Da
Paul
Alle
gehen
sie
bankrott
und
das
liegt
an
den
Finanzkrisen
They
all
go
bankrupt
and
that's
because
of
the
financial
crises
Vor
denen
sie
Angst
schieben,
als
wären
es
Landmienen
Which
they're
afraid
of
as
if
they
were
landmines
Wenn
sich
dann
die
Völker
wieder
anschießen,
strangulieren
When
the
nations
start
shooting
each
other
again,
strangling
Flambieren
sind
wir
verdammt-diedamt-didedamt
Flaming,
we're
damned-didam-didedam
Die
äh...
Jugend
heutzutage
ist
von
Zauberhand
The
uh...
youth
of
today
is
magically
Ausgebrannt,
wie
der
Baumbestand
Burned
out,
like
the
trees
Weil
wegen:
chemische
Erzeugnisse
versickern
in
der
Erde
und
verpesten
nach
und
nach
unser
Grundwasser
Because:
chemical
products
seep
into
the
earth
and
gradually
pollute
our
groundwater
Bald
schicken
Mütter
ihre
Söhne
wieder
in
den
Krieg.
Und
der
Grund:
Wasser
Soon
mothers
will
be
sending
their
sons
back
to
war.
And
the
reason:
Water
Sie
haben
uns
im
Augen,
Nach
und
Tag.
Der
Überwachungsstaat
macht
uns
brav
They
have
their
eyes
on
us,
day
and
night.
The
surveillance
state
makes
us
good
Keiner
wird
dem
anderen
mehr
trauen
können,
wenn
es
soweit
ist,
dann
geht
alles
hier
den
Bach
runter
No
one
will
be
able
to
trust
each
other
anymore,
when
the
time
comes,
everything
will
go
down
the
drain
Wenn
die
Menschen
weitermachen,
wie
gehabt,
dann
sind
wir
noch
vor
2012
game
over
If
people
keep
going
on
like
this,
we'll
be
game
over
before
2012
Die
Erde
wird
eventuell
noch
eine
weile
existieren
aber
sicher
ohne
Bewohner.
The
Earth
may
still
exist
for
a
while,
but
certainly
without
inhabitants.
Na
vielleicht
ein
Geklonter.
Zukunft
ist
auf
alle
Fälle
rustikal
Well,
maybe
a
cloned
one.
The
future
is
definitely
rustic
Menschheit
wird
einfach
so
verschluck
äh
ja
Humanity
will
just
be
swallowed
up
uh
yeah
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal?
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Ich
stifte
eine
Runde
für
den
ganzen
Saal
I'm
buying
a
round
for
the
whole
hall
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal?
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Ich
stifte
eine
Runde
für
den
ganzen
Saal
I'm
buying
a
round
for
the
whole
hall
An
Alle,
die
die
Augen
fast
nie
öffnen
To
all
those
who
almost
never
open
their
eyes
ES
IST
NOCH
SUPPE
DA
THERE'S
STILL
SOUP
LEFT
An
Alle,
die
nur
sehen,
was
sie
möchten
To
all
those
who
only
see
what
they
want
to
see
ES
IST
NOCH
SUPPE
DA
THERE'S
STILL
SOUP
LEFT
An
Alle,
die
die
Fahne
trotzdem
hissen
To
all
those
who
still
raise
the
flag
ES
IST
NOCH
SUPPE
DA
THERE'S
STILL
SOUP
LEFT
An
Alle
gnadenlosen
Optimisten
To
all
the
merciless
optimists
ES
IST
NOCH
SUPPE
DA
THERE'S
STILL
SOUP
LEFT
An
Alle,
die
die
Augen
fast
nie
öffnen
To
all
those
who
almost
never
open
their
eyes
ES
IST
NOCH
SUPPE
DA
THERE'S
STILL
SOUP
LEFT
An
Alle,
die
nur
sehen,
was
sie
möchten
To
all
those
who
only
see
what
they
want
to
see
ES
IST
NOCH
SUPPE
DA
THERE'S
STILL
SOUP
LEFT
An
Alle,
die
die
Fahne
trotzdem
hissen
To
all
those
who
still
raise
the
flag
ES
IST
NOCH
SUPPE
DA
THERE'S
STILL
SOUP
LEFT
An
Alle
gnadenlosen
Optimisten
To
all
the
merciless
optimists
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal?
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Ich
stifte
eine
Runde
für
den
ganzen
Saal
I'm
buying
a
round
for
the
whole
hall
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal?
Wer
hat
noch
nicht,
wer
will
nochmal
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Who
hasn't
had
any
yet,
who
wants
some
more?
Es
ist
noch
Suppe
da!
Es
ist
noch
Suppe
da
There's
still
soup
left!
There's
still
soup
left
Ich
stifte
eine
Runde
für
den
ganzen
Saal
I'm
buying
a
round
for
the
whole
hall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.