Alligatoah - Es regnet kaum (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Es regnet kaum (Live)




Intro
Интро
Hook
Хук
Die Sonne scheint, es regnet kaum
Солнце светит, дождь едва
Wie soll ich da ein Schneemann bau'n?
Как я могу построить снеговика?
Wird er dann endlich richtig kalt
Он, наконец, становится по-настоящему холодным
Werd ich nicht braun du Missgestalt!
Я не стану коричневым ты оскорбляешь!
Die Sonne scheint, es regnet kaum
Солнце светит, дождь едва
Wie soll ich da ein Schneemann bau'n?
Как я могу построить снеговика?
Wird es dann endlich richtig feucht
Затем, наконец, становится очень влажным
Glaub nicht das freut mich, ich bin deutsch!
Не верь этому, я немец!
Es ist eine Hitze draußen,
Там жара снаружи,
Dabei würd ich gerne Schlittschuh laufen
При этом я хотел бы кататься на коньках
Es ist der See gefroren,
Замерзло озеро,
Was soll ich da mit meinem Segelboot?
- А что мне делать с моим парусником?
Es ist ein heißer Tag
Это жаркий день
Aber da gibt es keinen Weihnachtsmarkt
Но там нет рождественского рынка
Ein leichter Wind weht durch die Kiefernäste
Легкий ветер дует сквозь сосновые ветви
Er löscht meine Zigarette
Он тушит мою сигарету
Wird das Schweigen hier schon längst zu einem peinlichen Moment
Будет ли молчание здесь уже давно неловким моментом
Dann red ich über Niederschlagswahrscheinlichkeiten in Prozent
Тогда я говорю о вероятности осадков в процентах
Hab ich ein langweiliges Leben, aber Hang zum viel erzählen
У меня скучная жизнь, но склонность рассказывать много
Fluch ich "Bei der Hitze muss man öfter Pflanzen gießen gehen"
Проклятие я жару нужно чаще поливать растения"
Will ich ohne viel zu bieten deine Ohren stimulieren
Я хочу стимулировать ваши уши, не предлагая много
Sind die Themen wieder große Katastrophen wie "Es nieselt"
Являются ли темы снова большие катастрофы, такие как "он моросит"
Ey ich werde weiter meckern und dann mach ich meinen Mac an
Ey я буду продолжать жаловаться, а затем я включу свой Mac
Man ich würde gar nicht twittern
Один я бы даже не чирикал
Wär das Wetter nicht so herrlich bitter
Если бы погода не была такой восхитительно горькой
Hook
Хук
Die Sonne scheint, es regnet kaum
Солнце светит, дождь едва
Wie soll ich da ein Schneemann bau'n?
Как я могу построить снеговика?
Wird er dann endlich richtig kalt
Он, наконец, становится по-настоящему холодным
Werd ich nicht braun du Missgestalt!
Я не стану коричневым ты оскорбляешь!
Die Sonne scheint, es regnet kaum
Солнце светит, дождь едва
Wie soll ich da ein Schneemann bau'n?
Как я могу построить снеговика?
Wird es dann endlich richtig feucht
Затем, наконец, становится очень влажным
Glaub nicht das freut mich, ich bin deutsch!
Не верь этому, я немец!
Es fallen goldene Blätter
Падают золотые листья
Die vielen Farben geh'n mir voll auf den Wecker!
Многие цвета идут мне на будильник!
Der Regen gießt Blumen
Дождь льет цветы
Aber ist der Feind aller Frisuren!
Но является врагом всех причесок!
Es ist heiß wie auf Tropeninseln
Жарко, как на тропических островах
Wie soll da ich mein Namen in den Boden pinkeln?
Как я должен мочиться в землю своим именем?
Es schneit am Heiligen Abend
В Святой вечер идет снег
Da kann ich schlecht mein Hawaii-Hemd tragen!
Я плохо могу носить гавайскую рубашку!
Will ich einfach nur mal quatschen ohne geistige Belastung
Я просто хочу поболтать без умственного напряжения
Kommt "Man könnte bei dem Wetter gar im Freien übernachten"
Приходит "вы можете даже остановиться на открытом воздухе в погоду"
Will ich ihren Leib besteigen fehlen die Gemeinsamkeiten
Хочу ли я подняться на ее тело отсутствие общих черт
Reden wir doch erstmal über Regen und vereiste Reifen
Давайте сначала поговорим о дожде и обледенелых шинах
Und ist meine Laune heiter werd ich hier zum Außenseiter
И если моя прихоть безмятежна, я становлюсь аутсайдером здесь
Deshalb maul ich weiter über das Getöse aus dem Freibad
Поэтому я продолжаю говорить о шуме из открытого бассейна
Auch wenn das Wetter gar nicht mal so grau ist
Даже если погода даже не такая серая
Finde ich den Haken denn ich brauche meinen Auftritt
Я нахожу улов, потому что мне нужен мой внешний вид
Hook
Хук
Die Sonne scheint, es regnet kaum
Солнце светит, дождь едва
Wie soll ich da ein Schneemann bau'n?
Как я могу построить снеговика?
Wird er dann endlich richtig kalt
Он, наконец, становится по-настоящему холодным
Werd ich nicht braun du Missgestalt!
Я не стану коричневым ты оскорбляешь!
Die Sonne scheint, es regnet kaum
Солнце светит, дождь едва
Wie soll ich da ein Schneemann bau'n?
Как я могу построить снеговика?
Wird es dann endlich richtig feucht
Затем, наконец, становится очень влажным
Glaub nicht das freut mich, ich bin deutsch!
Не верь этому, я немец!





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.