Paroles et traduction Alligatoah - Es regnet kaum (Live)
Die
Sonne
scheint,
es
regnet
kaum
Солнце
светит,
дождь
едва
Wie
soll
ich
da
ein
Schneemann
bau'n?
Как
я
могу
построить
снеговика?
Wird
er
dann
endlich
richtig
kalt
Он,
наконец,
становится
по-настоящему
холодным
Werd
ich
nicht
braun
du
Missgestalt!
Я
не
стану
коричневым
ты
оскорбляешь!
Die
Sonne
scheint,
es
regnet
kaum
Солнце
светит,
дождь
едва
Wie
soll
ich
da
ein
Schneemann
bau'n?
Как
я
могу
построить
снеговика?
Wird
es
dann
endlich
richtig
feucht
Затем,
наконец,
становится
очень
влажным
Glaub
nicht
das
freut
mich,
ich
bin
deutsch!
Не
верь
этому,
я
немец!
Es
ist
eine
Hitze
draußen,
Там
жара
снаружи,
Dabei
würd
ich
gerne
Schlittschuh
laufen
При
этом
я
хотел
бы
кататься
на
коньках
Es
ist
der
See
gefroren,
Замерзло
озеро,
Was
soll
ich
da
mit
meinem
Segelboot?
- А
что
мне
делать
с
моим
парусником?
Es
ist
ein
heißer
Tag
Это
жаркий
день
Aber
da
gibt
es
keinen
Weihnachtsmarkt
Но
там
нет
рождественского
рынка
Ein
leichter
Wind
weht
durch
die
Kiefernäste
Легкий
ветер
дует
сквозь
сосновые
ветви
Er
löscht
meine
Zigarette
Он
тушит
мою
сигарету
Wird
das
Schweigen
hier
schon
längst
zu
einem
peinlichen
Moment
Будет
ли
молчание
здесь
уже
давно
неловким
моментом
Dann
red
ich
über
Niederschlagswahrscheinlichkeiten
in
Prozent
Тогда
я
говорю
о
вероятности
осадков
в
процентах
Hab
ich
ein
langweiliges
Leben,
aber
Hang
zum
viel
erzählen
У
меня
скучная
жизнь,
но
склонность
рассказывать
много
Fluch
ich
"Bei
der
Hitze
muss
man
öfter
Pflanzen
gießen
gehen"
Проклятие
я
"в
жару
нужно
чаще
поливать
растения"
Will
ich
ohne
viel
zu
bieten
deine
Ohren
stimulieren
Я
хочу
стимулировать
ваши
уши,
не
предлагая
много
Sind
die
Themen
wieder
große
Katastrophen
wie
"Es
nieselt"
Являются
ли
темы
снова
большие
катастрофы,
такие
как
"он
моросит"
Ey
ich
werde
weiter
meckern
und
dann
mach
ich
meinen
Mac
an
Ey
я
буду
продолжать
жаловаться,
а
затем
я
включу
свой
Mac
Man
ich
würde
gar
nicht
twittern
Один
я
бы
даже
не
чирикал
Wär
das
Wetter
nicht
so
herrlich
bitter
Если
бы
погода
не
была
такой
восхитительно
горькой
Die
Sonne
scheint,
es
regnet
kaum
Солнце
светит,
дождь
едва
Wie
soll
ich
da
ein
Schneemann
bau'n?
Как
я
могу
построить
снеговика?
Wird
er
dann
endlich
richtig
kalt
Он,
наконец,
становится
по-настоящему
холодным
Werd
ich
nicht
braun
du
Missgestalt!
Я
не
стану
коричневым
ты
оскорбляешь!
Die
Sonne
scheint,
es
regnet
kaum
Солнце
светит,
дождь
едва
Wie
soll
ich
da
ein
Schneemann
bau'n?
Как
я
могу
построить
снеговика?
Wird
es
dann
endlich
richtig
feucht
Затем,
наконец,
становится
очень
влажным
Glaub
nicht
das
freut
mich,
ich
bin
deutsch!
Не
верь
этому,
я
немец!
Es
fallen
goldene
Blätter
Падают
золотые
листья
Die
vielen
Farben
geh'n
mir
voll
auf
den
Wecker!
Многие
цвета
идут
мне
на
будильник!
Der
Regen
gießt
Blumen
Дождь
льет
цветы
Aber
ist
der
Feind
aller
Frisuren!
Но
является
врагом
всех
причесок!
Es
ist
heiß
wie
auf
Tropeninseln
Жарко,
как
на
тропических
островах
Wie
soll
da
ich
mein
Namen
in
den
Boden
pinkeln?
Как
я
должен
мочиться
в
землю
своим
именем?
Es
schneit
am
Heiligen
Abend
В
Святой
вечер
идет
снег
Da
kann
ich
schlecht
mein
Hawaii-Hemd
tragen!
Я
плохо
могу
носить
гавайскую
рубашку!
Will
ich
einfach
nur
mal
quatschen
ohne
geistige
Belastung
Я
просто
хочу
поболтать
без
умственного
напряжения
Kommt
"Man
könnte
bei
dem
Wetter
gar
im
Freien
übernachten"
Приходит
"вы
можете
даже
остановиться
на
открытом
воздухе
в
погоду"
Will
ich
ihren
Leib
besteigen
fehlen
die
Gemeinsamkeiten
Хочу
ли
я
подняться
на
ее
тело
отсутствие
общих
черт
Reden
wir
doch
erstmal
über
Regen
und
vereiste
Reifen
Давайте
сначала
поговорим
о
дожде
и
обледенелых
шинах
Und
ist
meine
Laune
heiter
werd
ich
hier
zum
Außenseiter
И
если
моя
прихоть
безмятежна,
я
становлюсь
аутсайдером
здесь
Deshalb
maul
ich
weiter
über
das
Getöse
aus
dem
Freibad
Поэтому
я
продолжаю
говорить
о
шуме
из
открытого
бассейна
Auch
wenn
das
Wetter
gar
nicht
mal
so
grau
ist
Даже
если
погода
даже
не
такая
серая
Finde
ich
den
Haken
denn
ich
brauche
meinen
Auftritt
Я
нахожу
улов,
потому
что
мне
нужен
мой
внешний
вид
Die
Sonne
scheint,
es
regnet
kaum
Солнце
светит,
дождь
едва
Wie
soll
ich
da
ein
Schneemann
bau'n?
Как
я
могу
построить
снеговика?
Wird
er
dann
endlich
richtig
kalt
Он,
наконец,
становится
по-настоящему
холодным
Werd
ich
nicht
braun
du
Missgestalt!
Я
не
стану
коричневым
ты
оскорбляешь!
Die
Sonne
scheint,
es
regnet
kaum
Солнце
светит,
дождь
едва
Wie
soll
ich
da
ein
Schneemann
bau'n?
Как
я
могу
построить
снеговика?
Wird
es
dann
endlich
richtig
feucht
Затем,
наконец,
становится
очень
влажным
Glaub
nicht
das
freut
mich,
ich
bin
deutsch!
Не
верь
этому,
я
немец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.