Alligatoah - Faszination Bier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Faszination Bier




Faszination Bier
Очарование пива
Seit Jahrtausenden ist der Mensch Fasziniert von "Bier!"
Тысячелетиями человек очарован "пивом!"
Schon immer wollte er sein "Bier!"
Всегда хотел он свое "пиво!"
Gründen und zu den "Bier!" reisen
Основать и к "пиву!" отправиться
"Ey Junge!"
"Эй, парень!"
"Wat? wer bist du denn?"
"Что? Ты кто такой вообще?"
"Ja ich rede mit dir!"
с тобой говорю!"
"Ach was?"
"Ах, вот как?"
"Hast du gerade meiner Perle auf den Arsch
"Ты только что на задницу моей красотки
Geguckt, du bastard?"
Вылупился, ублюдок?"
"Hehe, ne man, alter, so'ner scharbracke
"Хе-хе, нет, мужик, старик, на такую кобылу,
Alter, Guck ich doch nicht auf'n arsch, alter"
Старик, я не пялюсь на задницу, старик"
"Was schabracke?"
"Что кобылу?"
"Ja was"
"Да что"
"Dafür kriegst du punchlines du Kobold!"
"За это получишь панчлайны, ты, гном!"
Du glaubst, dass deine Slut von dir ein Kind empfängt
Ты думаешь, что твоя шлюха от тебя ребенка ждет,
Doch bin ich da, bist du potentiell impotent
Но когда я рядом, ты потенциально импотент.
Du möchtest dem entgegenwirken? Mach ein Fruchtbarkeitstanz
Хочешь этому противодействовать? Станцуй танец плодородия,
Auf einmal wächst deiner Mutter ein Schwanz
Вдруг у твоей матери вырастет член.
Deine Freundin geht Fremd aber halt getarnt
Твоя подружка изменяет, но замаскированно,
Sie kommt in die Disko mit falschem Bart, haha
Она приходит в дискотеку с фальшивой бородой, ха-ха.
Und du glaubst ihr immer noch sie wäre schlafgewandelt
И ты все еще веришь, что она лунатила,
Als du sie Anal misshandelt in deinem Apartment fandest
Когда ты ее нашел, анально насилуя в своей квартире,
Weil deine Perle nicht nur kettenraucht sondern auch kettenfrisst
Потому что твоя красотка не только курит, как паровоз, но и жрет, как не в себя,
Braucht die fette bitch ein Treppenlift
Толстой суке нужен подъемник.
Du findest meine Freundin schwach, doch sie ist sick und überdreht
Ты считаешь мою подружку слабой, но она крутая и заводная,
Sie ist die einzige Person, die mit mir fickt und überlebt
Она единственная, кто трахается со мной и выживает.
Aber sie denkt sie wäre freier, wenn sie freier besteigt
Но она думает, что станет свободнее, если будет покорять свободные вершины,
Aber du wirst ja auch nicht flyer, wenn du Flyer verteilt
Но ты же не станешь круче, раздавая флаеры.
Doch du bist dumm und kommst zum Bierabend mit Fusspilsator
Но ты глуп и приходишь на пивную вечеринку с ножным насосом,
Und mit Badehose zum Poolbillard, boah!
И в плавках на бильярд, боже!
Wo hast du diesen alten Witz aufgegriffen?
Где ты откопал эту старую шутку?
Das ist wie deine bitch das lass ich nicht auf mir sitzen
Это как твоя сучка, я такое не потерплю,
Denn sie ist ein Mischwesen, bestehende aus Fischgräten
Ведь она помесь, состоящая из рыбьих костей,
Giftzähnen, Bitchgenen und äh Gewichtsproblemen
Ядовитых зубов, сучьих генов и, э-э, проблем с весом.
Ey glaub mir eins du wärst ein ganz stiller Kerl
Эй, поверь мне, ты был бы очень тихим парнем,
Wenn im echten Leben sowas wie ein Spamfilter wär
Если бы в реальной жизни был спам-фильтр.
Du hast ein recht solides Einkommen durch die Zahnfee
У тебя довольно солидный доход от зубной феи,
Denn du kriegst täglich auf den Kopf aber kein Haargel
Ведь ты ежедневно получаешь по голове, но не гель для волос.
(Hmmh, ja) und dann kommt der Moment, wo man nicht weiter weiß
(Хмм, да) и наступает момент, когда не знаешь, что делать,
Wenn man Durst kriegt und möchte nicht alleine sein.
Когда мучит жажда и не хочется быть одному.
Und dann setztz man sich zusammen, bei nem kühlen Bier
И тогда мы собираемся вместе за кружкой холодного пива,
Und dann fühlen wir, wir sind Brüder cheers
И чувствуем, что мы братья, ура!
"Ja, prost du arschloch"
"Да, будь здоров, мудак."
"Okay, okay, w-was arschloch?"
"Хорошо, хорошо, ч-что мудак?"
"Ja komm prost"
"Давай, будь здоров."
"Was prost?! Du bastard!"
"Что будь здоров?! Ты ублюдок!"
Eure Beziehung ist kaputt, da hilft kein Wunderheiler
Ваши отношения разрушены, никакой чудоцелитель не поможет.
Auf einmal kommt ein hundsgemeiner Womenizer
Внезапно появляется подлый бабник,
Der Typ will nur Sex, doch bringt ihr Frühstück ans Bett
Этот парень хочет только секса, но приносит ей завтрак в постель.
Du bist so Opfer, dass das noch deine Gefühle verletzt, oh
Ты такой лопух, что это ранит твои чувства, ох.
Du denkst du wärst der listige Fuchs
Ты думаешь, что ты хитрый лис,
Du willst dein Girl betrügen aber triffst sie im Puff
Хочешь обмануть свою девушку, но встречаешь ее в борделе.
Alter dein Leben ist ein Failblog und du machst Frustsaufen
Чувак, твоя жизнь - это фейл-блог, и ты напиваешься с горя,
Und guckst traurig aus deinen Glubschaugen
И грустно смотришь своими лупатыми глазами.
Du wärst gern musikalisch, wie das Erlkönglied
Ты хотел бы быть музыкальным, как "Король лесов",
Ich box dich querschnittsgelähmt, dann kannst du Querflöte spielen
Я тебя парализую ударом, тогда сможешь играть на флейте.
Eyo mein Penis: Alphorn, Dein Penis: Salzkorn
Эй, мой пенис: альпийский рог, твой пенис: крупинка соли,
Meine Kindheit: Ballsport, deine: Walldorf
Мое детство: спорт с мячом, твое: Вальдорф.
Deine Slut führt ein Doppelleben
Твоя шлюха ведет двойную жизнь,
Holt sich Gottes segen aber poppt mit jedem
Получает божье благословение, но трахается со всеми.
Du bist lediglich ein supernetter Boy
Ты всего лишь супермилый мальчик,
Und sie denkt immernoch du wärst ihr schwuler bester Freund
А она все еще думает, что ты ее лучший друг-гей.
"Diss mein Girl!" Doch ich kenn eine Reihe feiner Musterknaben.
"Опусти мою девушку!" Но я знаю ряд примерных мальчиков.
Wenn sie deiner Mutter bangen greift das Reißverschlussverfahren
Когда они твоей матери вдувают, применяют метод расстегивания молнии.
Er hat deine dürre Schwester nicht gesehn, es war Magersucht
Он не видел твою тощую сестру, это была анорексия.
Außerdem war dein Dad besoffen, es war Fahrerflucht
Кроме того, твой отец был пьян, это было бегство с места ДТП.
Familie? Ich halt deine Mama raus, wie die Security
Семья? Я выведу твою маму, как охрана,
Denn die fette Schlampe flitzt nackt bei jedem Fussballspiel
Ведь эта жирная шлюха бегает голой на каждом футбольном матче.
Und sie macht Webcamfotos im Schlampenlook
И она делает фото для вебкамеры в шлюшьем виде,
Neulich hat sie mich bei Facebook angestupst
Недавно она ткнула меня в Facebook.
(Hmmh, ja) und dann kommt der Moment, wo man nicht weiter weiß
(Хмм, да) и наступает момент, когда не знаешь, что делать,
Wenn man Durst kriegt und möchte nicht alleine sein
Когда мучит жажда и не хочется быть одному.
Und dann setztz man sich zusammen, bei nem kühlen Bier
И тогда мы собираемся вместе за кружкой холодного пива,
Und dann fühlen wir, wir sind Brüder cheers
И чувствуем, что мы братья, ура!
Dann kommt der Moment, wo man nicht weiter weiß
Наступает момент, когда не знаешь, что делать,
Wenn man Durst kriegt und möchte nicht alleine sein
Когда мучит жажда и не хочется быть одному.
Und dann setztz man sich zusammen, bei nem kühlen Bier
И тогда мы собираемся вместе за кружкой холодного пива,
Und dann fühlen wir, wir sind Brüder cheers
И чувствуем, что мы братья, ура!
Jetzt ist Beef Nebensache und deshalb genießen wir
Теперь ссоры дело второстепенное, и поэтому мы наслаждаемся.
Was ist ne heißgeliebte Frau gegen ein kaltgeliebtes Bier?
Что такое горячо любимая женщина по сравнению с холодно любимым пивом?
Und ich falle auf die Knie vor dem Engel mit der Schaumkrone
И я падаю на колени перед ангелом с пенной короной,
Weil ich mich danach in der Grauzone austobe
Потому что после этого я оторвусь в серой зоне.
Die Welt wird besser diese Flaschen sind wie Friedenstauben
Мир становится лучше, эти бутылки как голуби мира,
Wir verhauen alle Bierbanausen
Мы изобьем всех пивных профанов
Mit Hammer, Kettensäge oder Panflöte
Молотом, бензопилой или панфлейтой.
Bier ist geil! Zitat: Goethe
Пиво это круто! Цитата: Гете.
Und dann kommt der Moment, wo man nicht weiter weiß
И наступает момент, когда не знаешь, что делать,
Wenn man Durst kriegt und möchte nicht alleine sein
Когда мучит жажда и не хочется быть одному.
Und dann setztz man sich zusammen, bei nem kühlen Bier
И тогда мы собираемся вместе за кружкой холодного пива,
Und dann fühlen wir, wir sind Brüder cheers
И чувствуем, что мы братья, ура!
Und dann kommt der Moment, wo man nicht weiter weiß
И наступает момент, когда не знаешь, что делать,
Wenn man Durst kriegt und möchte nicht alleine sein
Когда мучит жажда и не хочется быть одному.
Und dann setztz man sich zusammen, bei nem kühlen Bier
И тогда мы собираемся вместе за кружкой холодного пива,
Und dann fühlen wir, wir sind Brüder cheers
И чувствуем, что мы братья, ура!
Unser Universum das ist Bewegung, Ausbreitung, Licht und "Bier!"
Наша вселенная это движение, расширение, свет и "пиво!"





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.