Paroles et traduction Alligatoah - Faszination Bier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faszination Bier
Очарование пива
Seit
Jahrtausenden
ist
der
Mensch
Fasziniert
von
"Bier!"
Тысячелетиями
человек
очарован
"пивом!"
Schon
immer
wollte
er
sein
"Bier!"
Всегда
хотел
он
свое
"пиво!"
Gründen
und
zu
den
"Bier!"
reisen
Основать
и
к
"пиву!"
отправиться
"Ey
Junge!"
"Эй,
парень!"
"Wat?
wer
bist
du
denn?"
"Что?
Ты
кто
такой
вообще?"
"Ja
ich
rede
mit
dir!"
"Я
с
тобой
говорю!"
"Ach
was?"
"Ах,
вот
как?"
"Hast
du
gerade
meiner
Perle
auf
den
Arsch
"Ты
только
что
на
задницу
моей
красотки
Geguckt,
du
bastard?"
Вылупился,
ублюдок?"
"Hehe,
ne
man,
alter,
so'ner
scharbracke
"Хе-хе,
нет,
мужик,
старик,
на
такую
кобылу,
Alter,
Guck
ich
doch
nicht
auf'n
arsch,
alter"
Старик,
я
не
пялюсь
на
задницу,
старик"
"Was
schabracke?"
"Что
кобылу?"
"Dafür
kriegst
du
punchlines
du
Kobold!"
"За
это
получишь
панчлайны,
ты,
гном!"
Du
glaubst,
dass
deine
Slut
von
dir
ein
Kind
empfängt
Ты
думаешь,
что
твоя
шлюха
от
тебя
ребенка
ждет,
Doch
bin
ich
da,
bist
du
potentiell
impotent
Но
когда
я
рядом,
ты
потенциально
импотент.
Du
möchtest
dem
entgegenwirken?
Mach
ein
Fruchtbarkeitstanz
Хочешь
этому
противодействовать?
Станцуй
танец
плодородия,
Auf
einmal
wächst
deiner
Mutter
ein
Schwanz
Вдруг
у
твоей
матери
вырастет
член.
Deine
Freundin
geht
Fremd
aber
halt
getarnt
Твоя
подружка
изменяет,
но
замаскированно,
Sie
kommt
in
die
Disko
mit
falschem
Bart,
haha
Она
приходит
в
дискотеку
с
фальшивой
бородой,
ха-ха.
Und
du
glaubst
ihr
immer
noch
sie
wäre
schlafgewandelt
И
ты
все
еще
веришь,
что
она
лунатила,
Als
du
sie
Anal
misshandelt
in
deinem
Apartment
fandest
Когда
ты
ее
нашел,
анально
насилуя
в
своей
квартире,
Weil
deine
Perle
nicht
nur
kettenraucht
sondern
auch
kettenfrisst
Потому
что
твоя
красотка
не
только
курит,
как
паровоз,
но
и
жрет,
как
не
в
себя,
Braucht
die
fette
bitch
ein
Treppenlift
Толстой
суке
нужен
подъемник.
Du
findest
meine
Freundin
schwach,
doch
sie
ist
sick
und
überdreht
Ты
считаешь
мою
подружку
слабой,
но
она
крутая
и
заводная,
Sie
ist
die
einzige
Person,
die
mit
mir
fickt
und
überlebt
Она
единственная,
кто
трахается
со
мной
и
выживает.
Aber
sie
denkt
sie
wäre
freier,
wenn
sie
freier
besteigt
Но
она
думает,
что
станет
свободнее,
если
будет
покорять
свободные
вершины,
Aber
du
wirst
ja
auch
nicht
flyer,
wenn
du
Flyer
verteilt
Но
ты
же
не
станешь
круче,
раздавая
флаеры.
Doch
du
bist
dumm
und
kommst
zum
Bierabend
mit
Fusspilsator
Но
ты
глуп
и
приходишь
на
пивную
вечеринку
с
ножным
насосом,
Und
mit
Badehose
zum
Poolbillard,
boah!
И
в
плавках
на
бильярд,
боже!
Wo
hast
du
diesen
alten
Witz
aufgegriffen?
Где
ты
откопал
эту
старую
шутку?
Das
ist
wie
deine
bitch
das
lass
ich
nicht
auf
mir
sitzen
Это
как
твоя
сучка,
я
такое
не
потерплю,
Denn
sie
ist
ein
Mischwesen,
bestehende
aus
Fischgräten
Ведь
она
помесь,
состоящая
из
рыбьих
костей,
Giftzähnen,
Bitchgenen
und
äh
Gewichtsproblemen
Ядовитых
зубов,
сучьих
генов
и,
э-э,
проблем
с
весом.
Ey
glaub
mir
eins
du
wärst
ein
ganz
stiller
Kerl
Эй,
поверь
мне,
ты
был
бы
очень
тихим
парнем,
Wenn
im
echten
Leben
sowas
wie
ein
Spamfilter
wär
Если
бы
в
реальной
жизни
был
спам-фильтр.
Du
hast
ein
recht
solides
Einkommen
durch
die
Zahnfee
У
тебя
довольно
солидный
доход
от
зубной
феи,
Denn
du
kriegst
täglich
auf
den
Kopf
aber
kein
Haargel
Ведь
ты
ежедневно
получаешь
по
голове,
но
не
гель
для
волос.
(Hmmh,
ja)
und
dann
kommt
der
Moment,
wo
man
nicht
weiter
weiß
(Хмм,
да)
и
наступает
момент,
когда
не
знаешь,
что
делать,
Wenn
man
Durst
kriegt
und
möchte
nicht
alleine
sein.
Когда
мучит
жажда
и
не
хочется
быть
одному.
Und
dann
setztz
man
sich
zusammen,
bei
nem
kühlen
Bier
И
тогда
мы
собираемся
вместе
за
кружкой
холодного
пива,
Und
dann
fühlen
wir,
wir
sind
Brüder
cheers
И
чувствуем,
что
мы
братья,
ура!
"Ja,
prost
du
arschloch"
"Да,
будь
здоров,
мудак."
"Okay,
okay,
w-was
arschloch?"
"Хорошо,
хорошо,
ч-что
мудак?"
"Ja
komm
prost"
"Давай,
будь
здоров."
"Was
prost?!
Du
bastard!"
"Что
будь
здоров?!
Ты
ублюдок!"
Eure
Beziehung
ist
kaputt,
da
hilft
kein
Wunderheiler
Ваши
отношения
разрушены,
никакой
чудоцелитель
не
поможет.
Auf
einmal
kommt
ein
hundsgemeiner
Womenizer
Внезапно
появляется
подлый
бабник,
Der
Typ
will
nur
Sex,
doch
bringt
ihr
Frühstück
ans
Bett
Этот
парень
хочет
только
секса,
но
приносит
ей
завтрак
в
постель.
Du
bist
so
Opfer,
dass
das
noch
deine
Gefühle
verletzt,
oh
Ты
такой
лопух,
что
это
ранит
твои
чувства,
ох.
Du
denkst
du
wärst
der
listige
Fuchs
Ты
думаешь,
что
ты
хитрый
лис,
Du
willst
dein
Girl
betrügen
aber
triffst
sie
im
Puff
Хочешь
обмануть
свою
девушку,
но
встречаешь
ее
в
борделе.
Alter
dein
Leben
ist
ein
Failblog
und
du
machst
Frustsaufen
Чувак,
твоя
жизнь
- это
фейл-блог,
и
ты
напиваешься
с
горя,
Und
guckst
traurig
aus
deinen
Glubschaugen
И
грустно
смотришь
своими
лупатыми
глазами.
Du
wärst
gern
musikalisch,
wie
das
Erlkönglied
Ты
хотел
бы
быть
музыкальным,
как
"Король
лесов",
Ich
box
dich
querschnittsgelähmt,
dann
kannst
du
Querflöte
spielen
Я
тебя
парализую
ударом,
тогда
сможешь
играть
на
флейте.
Eyo
mein
Penis:
Alphorn,
Dein
Penis:
Salzkorn
Эй,
мой
пенис:
альпийский
рог,
твой
пенис:
крупинка
соли,
Meine
Kindheit:
Ballsport,
deine:
Walldorf
Мое
детство:
спорт
с
мячом,
твое:
Вальдорф.
Deine
Slut
führt
ein
Doppelleben
Твоя
шлюха
ведет
двойную
жизнь,
Holt
sich
Gottes
segen
aber
poppt
mit
jedem
Получает
божье
благословение,
но
трахается
со
всеми.
Du
bist
lediglich
ein
supernetter
Boy
Ты
всего
лишь
супермилый
мальчик,
Und
sie
denkt
immernoch
du
wärst
ihr
schwuler
bester
Freund
А
она
все
еще
думает,
что
ты
ее
лучший
друг-гей.
"Diss
mein
Girl!"
Doch
ich
kenn
eine
Reihe
feiner
Musterknaben.
"Опусти
мою
девушку!"
Но
я
знаю
ряд
примерных
мальчиков.
Wenn
sie
deiner
Mutter
bangen
greift
das
Reißverschlussverfahren
Когда
они
твоей
матери
вдувают,
применяют
метод
расстегивания
молнии.
Er
hat
deine
dürre
Schwester
nicht
gesehn,
es
war
Magersucht
Он
не
видел
твою
тощую
сестру,
это
была
анорексия.
Außerdem
war
dein
Dad
besoffen,
es
war
Fahrerflucht
Кроме
того,
твой
отец
был
пьян,
это
было
бегство
с
места
ДТП.
Familie?
Ich
halt
deine
Mama
raus,
wie
die
Security
Семья?
Я
выведу
твою
маму,
как
охрана,
Denn
die
fette
Schlampe
flitzt
nackt
bei
jedem
Fussballspiel
Ведь
эта
жирная
шлюха
бегает
голой
на
каждом
футбольном
матче.
Und
sie
macht
Webcamfotos
im
Schlampenlook
И
она
делает
фото
для
вебкамеры
в
шлюшьем
виде,
Neulich
hat
sie
mich
bei
Facebook
angestupst
Недавно
она
ткнула
меня
в
Facebook.
(Hmmh,
ja)
und
dann
kommt
der
Moment,
wo
man
nicht
weiter
weiß
(Хмм,
да)
и
наступает
момент,
когда
не
знаешь,
что
делать,
Wenn
man
Durst
kriegt
und
möchte
nicht
alleine
sein
Когда
мучит
жажда
и
не
хочется
быть
одному.
Und
dann
setztz
man
sich
zusammen,
bei
nem
kühlen
Bier
И
тогда
мы
собираемся
вместе
за
кружкой
холодного
пива,
Und
dann
fühlen
wir,
wir
sind
Brüder
cheers
И
чувствуем,
что
мы
братья,
ура!
Dann
kommt
der
Moment,
wo
man
nicht
weiter
weiß
Наступает
момент,
когда
не
знаешь,
что
делать,
Wenn
man
Durst
kriegt
und
möchte
nicht
alleine
sein
Когда
мучит
жажда
и
не
хочется
быть
одному.
Und
dann
setztz
man
sich
zusammen,
bei
nem
kühlen
Bier
И
тогда
мы
собираемся
вместе
за
кружкой
холодного
пива,
Und
dann
fühlen
wir,
wir
sind
Brüder
cheers
И
чувствуем,
что
мы
братья,
ура!
Jetzt
ist
Beef
Nebensache
und
deshalb
genießen
wir
Теперь
ссоры
— дело
второстепенное,
и
поэтому
мы
наслаждаемся.
Was
ist
ne
heißgeliebte
Frau
gegen
ein
kaltgeliebtes
Bier?
Что
такое
горячо
любимая
женщина
по
сравнению
с
холодно
любимым
пивом?
Und
ich
falle
auf
die
Knie
vor
dem
Engel
mit
der
Schaumkrone
И
я
падаю
на
колени
перед
ангелом
с
пенной
короной,
Weil
ich
mich
danach
in
der
Grauzone
austobe
Потому
что
после
этого
я
оторвусь
в
серой
зоне.
Die
Welt
wird
besser
diese
Flaschen
sind
wie
Friedenstauben
Мир
становится
лучше,
эти
бутылки
как
голуби
мира,
Wir
verhauen
alle
Bierbanausen
Мы
изобьем
всех
пивных
профанов
Mit
Hammer,
Kettensäge
oder
Panflöte
Молотом,
бензопилой
или
панфлейтой.
Bier
ist
geil!
Zitat:
Goethe
Пиво
— это
круто!
Цитата:
Гете.
Und
dann
kommt
der
Moment,
wo
man
nicht
weiter
weiß
И
наступает
момент,
когда
не
знаешь,
что
делать,
Wenn
man
Durst
kriegt
und
möchte
nicht
alleine
sein
Когда
мучит
жажда
и
не
хочется
быть
одному.
Und
dann
setztz
man
sich
zusammen,
bei
nem
kühlen
Bier
И
тогда
мы
собираемся
вместе
за
кружкой
холодного
пива,
Und
dann
fühlen
wir,
wir
sind
Brüder
cheers
И
чувствуем,
что
мы
братья,
ура!
Und
dann
kommt
der
Moment,
wo
man
nicht
weiter
weiß
И
наступает
момент,
когда
не
знаешь,
что
делать,
Wenn
man
Durst
kriegt
und
möchte
nicht
alleine
sein
Когда
мучит
жажда
и
не
хочется
быть
одному.
Und
dann
setztz
man
sich
zusammen,
bei
nem
kühlen
Bier
И
тогда
мы
собираемся
вместе
за
кружкой
холодного
пива,
Und
dann
fühlen
wir,
wir
sind
Brüder
cheers
И
чувствуем,
что
мы
братья,
ура!
Unser
Universum
das
ist
Bewegung,
Ausbreitung,
Licht
und
"Bier!"
Наша
вселенная
— это
движение,
расширение,
свет
и
"пиво!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.