Paroles et traduction Alligatoah - Fick ihn doch - Akustik
Fick ihn doch - Akustik
Давай, трахни его - Акустика
Dann
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его
Ich
bin
ein
kleiner
Spion
in
geheimer
Mission
Я
- маленький
шпион
на
секретном
задании,
Tarnjacke,
Fernglas,
Schatz,
ich
weiß,
wo
du
wohnst
Маскировочная
куртка,
бинокль,
детка,
я
знаю,
где
ты
живешь.
Dass
du
gereizt
von
Verboten
bist,
beweise
ich
schon
Я
уже
докажу,
что
тебя
заводят
запреты.
Bist
du
alleine
im
Zoo,
bin
ich
verkleidet
als
Cro
Когда
ты
одна
в
зоопарке,
я
переодеваюсь
в
Кро.
Ich
hab
Kostüme
für
alles,
ich
ermittle
verdeckt
У
меня
есть
костюмы
на
все
случаи
жизни,
я
работаю
под
прикрытием.
Stichprobentest,
die
Leute
finden's
nicht
so
korrekt
Случайная
проверка,
людям
это
не
нравится.
Dass
ich
dein'
schwulen
besten
Freund
zu
einem
Treffen
auf
Toilette
ruf
То,
что
я
позвал
твоего
лучшего
друга
гея
на
встречу
в
туалет.
Okay,
der
ist
tatsächlich
schwul
Ладно,
он
действительно
гей.
Deinen
Bettbezug
bring
ich
dir
morgen
rum
Завтра
принесу
тебе
твое
постельное
белье.
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Laborbefund
Я
все
еще
жду
результатов
анализов.
Die
sagen,
du
hast
kein
Gilette-Wachs
benutzt
Говорят,
ты
не
пользовалась
воском
для
депиляции
Gillette.
Kombiniere,
kombiniere,
da
ist
etwas
im
Busch
Сопоставляю,
сопоставляю,
тут
что-то
не
так.
In
Jalousie-bedeckter
Wohnung
amüsierst
du
dich
alleine
В
квартире
с
занавешенными
окнами
ты
развлекаешься
в
одиночестве.
Du
hörst
Iggy
Pop
- Fick
ihn
doch
Ты
слушаешь
Игги
Попа
- Давай,
трахни
его.
Durch
zeugenlose
Wald
und
Wiesen
gehst
du
Gassi
Ты
выгуливаешь
собаку
по
безлюдным
лесам
и
лугам
Mit
dem
Hund
in
einem
Minirock
- Fick
ihn
doch
В
мини-юбке
- Давай,
трахни
его.
An
euphorieberaubten
Tagen
frequentierst
du
eine
Kirche
В
дни
эйфории
ты
посещаешь
церковь
Und
du
sprichst
mit
Gott
- Fick
ihn
doch
И
разговариваешь
с
Богом
- Давай,
трахни
его.
Alles
tippitop
und
das
fickt
mein'
Kopf
Все
тип-топ,
и
это
бесит
меня.
Dann
fick
ihn
doch,
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его,
трахни
его.
Fick
ihn
doch
Трахни
его.
Fick
ihn
doch
Трахни
его.
Fick
ihn
doch
Трахни
его.
Dann
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его.
Vertrauen
ist
gut,
doch
Kontrolle
ist
Доверие
- это
хорошо,
но
контроль
Besser,
sagte
schon
mein
Großvater
лучше,
говорил
еще
мой
дед.
E-Mail
für
dich
- Trojaner
Электронное
письмо
для
тебя
- троян.
Ein
Geheimnis
solltest
du
nur
deiner
Schwester
nicht
erzählen
Секрет,
который
ты
не
должна
рассказывать
даже
своей
сестре.
Die
ist
relativ
gesprächig
mit
'nem
Messer
an
der
Kehle
Она
довольно
разговорчива
с
ножом
у
горла.
Auf
Arbeit,
in
der
Sauna,
ob
in
Kinos
oder
Luftschlössern
На
работе,
в
сауне,
в
кино
или
в
воздушных
замках
Immer
dieser
Typ
vor
dir,
der
Zeitung
liest
mit
Gucklöchern
Всегда
этот
парень
перед
тобой,
читает
газету
с
дырками.
Manchmal
werden
meine
Rohstoffe
knapp
Иногда
у
меня
заканчивается
сырье.
Mehr
Hoden
im
Club
als
ich
KO-Tropfen
hab
В
клубе
больше
яиц,
чем
у
меня
капель
для
глаз.
Die
rennen
eh,
wenn
sie
die
Wanze
in
deim'
Arschloch
bemerken
Они
все
равно
убегут,
когда
заметят
жучок
у
тебя
в
заднице.
Überwach
so
krass,
von
mir
kann
selbst
der
Staat
noch
was
lernen
Слежка
настолько
жесткая,
что
даже
государство
может
у
меня
поучиться.
Eifersucht
ist
die
Leidenschaft
Ревность
- это
страсть,
Die
mit
Eifer
sucht,
was
Leiden
schafft
Которая
ревностно
ищет
то,
что
причиняет
страдания.
In
Jalousie-bedeckter
Wohnung
amüsierst
du
dich
alleine
В
квартире
с
занавешенными
окнами
ты
развлекаешься
в
одиночестве.
Du
hörst
Iggy
Pop
- Fick
ihn
doch
Ты
слушаешь
Игги
Попа
- Давай,
трахни
его.
Durch
zeugenlose
Wald
und
Wiesen
gehst
du
Gassi
Ты
выгуливаешь
собаку
по
безлюдным
лесам
и
лугам
Mit
dem
Hund
in
einem
Minirock
- Fick
ihn
doch
В
мини-юбке
- Давай,
трахни
его.
An
euphorieberaubten
Tagen
frequentierst
du
eine
Kirche
В
дни
эйфории
ты
посещаешь
церковь
Und
du
sprichst
mit
Gott
- Fick
ihn
doch
И
разговариваешь
с
Богом
- Давай,
трахни
его.
Alles
tippitop
und
das
fickt
mein'
Kopf
Все
тип-топ,
и
это
бесит
меня.
Dann
fick
ihn
doch,
dann
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его,
тогда
трахни
его.
Dann
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его.
Dann
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его.
Dann
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его.
Dann
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его.
Was
soll
ich
dazu
sagen,
oh,
oh
Что
я
могу
на
это
сказать,
о,
о
Auf
einmal
schlägt
die
Lichtschranke
zu,
hinter
der
Giftschlangengrube
Внезапно
срабатывает
фотоэлемент
за
ямой
с
гремучими
змеями
Und
dem
Gartenzwerg,
der
Stichflammen
pustet
И
садовым
гномом,
изрыгающим
пламя.
Hat
es
ein
Postmann
geschafft,
er
ist
fast
in
deiner
Wohnung
drin
Почтальону
это
удалось,
он
почти
проник
в
твою
квартиру.
Ich
aktivier
die
Kamera
in
dei'm
Verlobungsring
Я
активирую
камеру
в
твоем
обручальном
кольце.
Jetzt
wird
es
krass
spannend,
jetzt
werde
ich
achtsam
Сейчас
будет
жарко,
сейчас
я
буду
внимателен.
Der
Typ
gibt
ihr
einen
Brief
und
macht
'n
Abgang
Парень
передает
ей
письмо
и
уходит.
Schlappschwanz,
geh
sofort
zurück
und
leg
die
Fotze
flach
Размазня,
немедленно
возвращайся
и
трахни
эту
сучку!
Spione,
Helikopter,
was
denkt
ihr,
was
das
gekostet
hat?!
Шпионы,
вертолеты,
как
вы
думаете,
во
сколько
мне
это
обошлось?!
Es
kann
nicht
sein,
dass
ich
mein'
Jahreslohn
verschwende
Не
может
быть,
чтобы
я
потратил
всю
свою
годовую
зарплату,
Damit
du
am
Ende
dastehst
wie
ein
makelloser
Engel
Чтобы
ты
в
итоге
стояла,
как
непорочный
ангел.
Nimm
den
Schwanz,
dann
kann
ich
die
Standpauke
halten
Давай,
бери
его,
тогда
я
смогу
устроить
тебе
разнос.
Du
musst
Schuld
sein,
sonst
will
ich
zu
Sandstaub
zerfallen
Ты
должна
быть
виновата,
иначе
я
превращусь
в
прах.
Mach
den
einen
falschen
Step
und
ich
bleibe
im
Recht
Сделай
один
неверный
шаг,
и
я
окажусь
прав.
Bau
das
Drama,
das
mich
in
die
Freiheit
entlässt
Устрой
драму,
которая
освободит
меня.
Und
das
ohne
Abschied
zu
nehmen
von
meiner
weißen
Weste
И
все
это
без
прощания
с
моей
белой
рубашкой.
Gib
mir
nur
'nen
Grund
zu
tun
wofür
ich
sonst
keine
Eier
hätte
Просто
дай
мне
повод
сделать
то,
на
что
у
меня
бы
не
хватило
духу.
In
Jalousie-bedeckter
Wohnung
amüsierst
du
dich
alleine
В
квартире
с
занавешенными
окнами
ты
развлекаешься
в
одиночестве.
Du
hörst
Iggy
Pop
- Fick
ihn
doch
Ты
слушаешь
Игги
Попа
- Давай,
трахни
его.
Durch
zeugenlose
Wald
und
Wiesen
gehst
du
Gassi
Ты
выгуливаешь
собаку
по
безлюдным
лесам
и
лугам
Mit
dem
Hund
in
einem
Minirock
- Fick
ihn
doch
В
мини-юбке
- Давай,
трахни
его.
An
euphorieberaubten
Tagen
frequentierst
du
eine
Kirche
В
дни
эйфории
ты
посещаешь
церковь
Und
du
sprichst
mit
Gott
- Fick
ihn
doch
И
разговариваешь
с
Богом
- Давай,
трахни
его.
Alles
tippitop
und
das
fickt
mein'
Kopf
Все
тип-топ,
и
это
бесит
меня.
Dann
fick
ihn
doch,
dann
fick
ihn
doch
Тогда
трахни
его,
тогда
трахни
его.
Fick
ihn
doch
Трахни
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Guenduez, Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.