Paroles et traduction Alligatoah - Film ab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
kein
Rap
mehr
das
ist
Degenfechten.
This
ain't
rap
anymore,
it's
fencing
with
words.
Du
willst
batteln?
Wir
regeln
das
mit
Käsekästchen.
You
wanna
battle?
We'll
settle
it
with
tic-tac-toe.
Oder
Sching
Schang
Schang,
Stein,
Schere,
Papier
Or
Rock,
Paper,
Scissors,
well,
paper
beats
rock,
Schlägt
Stein
aber
keiner
schlägt
die
M4
but
nothing
beats
the
M4.
Das
kommt
davon(das
kommt
davon),
wenn
du
fickst
mit
dem
Klabautamann.
That's
what
you
get
(that's
what
you
get)
for
messing
with
the
Klabautamann.
Du
hängst
mit
der
Gang
aber
ich
hänge
mit
Zauberen.
You
hang
with
the
gang,
but
I
hang
with
sorcerers.
Hokus
Pokus
ich
zersäge
Spackos,
ziel
auf
meinen
Unterleib,
Penis
Maknus.
Hocus
pocus,
I
saw
fools
in
half,
aim
at
my
lower
body,
Penis
Magnus.
Nenn
mich
Schwanzuslongos,
denn
du
bekommst
Penis
Call
me
Schwanzus
Longus,
'cause
you're
gonna
get
penis
Und
wirst
gebombt.
Dein
rap
ist
nicht
Salonfähig.
and
get
bombed.
Your
rap
ain't
salon-worthy.
An
jedem
Salon
hängt
ein
Bild
von
dir
als
Augenweide.
Every
salon
has
a
picture
of
you
as
eye
candy.
Nein!
Denn
darunter
steht
wir
müssen
draußen
bleiben.
Nah!
'Cause
underneath
it
says
"we
must
stay
outside".
Alligatoah
triffst
du
auf
der
Kirmes.
Du
willlst
ein
Autogramm
You
meet
Alligatoah
at
the
fair.
You
want
an
autograph,
Aber
das
wird
nichts.
Denn
wir
sind
gerade
an
der
Schießbude,
but
it
ain't
gonna
happen.
'Cause
we're
at
the
shooting
gallery,
Doch
wir
haben
eigene
Waffen
aus
unserer
Kriegsschule.
but
we
got
our
own
weapons
from
our
war
school.
Film
ab.
Und
es
sind
Schlaftabletten,
Movie
starts.
And
it's
sleeping
pills,
Ihr
tragt
Fahrradketten
und
müsst
euch
vor
You
wear
bicycle
chains
and
gotta
hide
from
Masattacks
im
Park
verstecken
mask
attacks
in
the
park.
Film
ab.
Und
es
ist
Rotwein,
Movie
starts.
And
it's
red
wine,
Für
Alligatoah
ist
jetzt
Schontime,
It's
chill
time
for
Alligatoah
now,
Weil
wir
gerade
auf
den
Tron
steigen.
'cause
we're
climbing
on
the
throne.
Denk
nicht
du
machst
leute
mit
deinem
Rap
wütend.
Don't
think
you're
making
people
angry
with
your
rap.
Du
kriegst
von
mir
ne
sehr
verantwortliche
Aufgabe
I'm
giving
you
a
very
responsible
task,
Das
Bett
hüten.
Du
und
Mike,
Null
Plus
Eins
nach
Adam
Riese.
guarding
the
bed.
You
and
Mike,
zero
plus
one
according
to
Adam
Riese.
Doch
ihr
passt
nicht
zusammen
wie
Kabbana
und
Liebe.
But
you
don't
fit
together
like
marijuana
and
love.
Ein
Königreich
fürn
Rapper,
das
ist
Shakespeare.
A
kingdom
for
a
rapper,
that's
Shakespeare.
Ihr
seid
alle
fake,
wir
legen
etwas
C4.
Y'all
are
fake,
we're
laying
some
C4.
Und
du
hast
ein
paar
Homies,
doch
du
lässt
sie
hängen,
And
you
got
some
homies,
but
you
leave
them
hanging,
Denn
dein
Rap
ist
nur
für
Frauen
so
wie
Becks
Green
Lemon.
'cause
your
rap
is
only
for
women,
like
Becks
Green
Lemon.
Gees
sind
deine
Zielgruppe,
doch
du
triffst
nien
Basstard.
Girls
are
your
target
audience,
but
you
never
hit
a
bastard.
Ich
Trink
Zielwasser
und
schiep
was
das
Zeug
hält.
I
drink
target
water
and
shovel
what
the
stuff
holds.
Du
toy
fällst
um
und
es
macht
brraaat
du
Schmock
.
You
toy
fall
over
and
it
goes
boom,
you
schmuck.
Klick
Klack
braaa
du
hast
ein
Brett
vorm
Kopf.
Click
clack
boom,
you
got
a
board
in
front
of
your
head.
Wir
fahren
chillig
mit
ner
Ente,
wir
zuckeln
munter.
We
drive
chill
in
a
duck,
we
chug
along
merrily.
Du
hast
Ferrari,
rutsch
mir
doch
den
Buckel
runter.
You
got
a
Ferrari,
slide
down
my
hump.
Zieh
dich
wieder
hoch
an
meinem
Schwanz
und
rutsch
nochmal.
Pull
yourself
up
on
my
dick
and
slide
again.
Sie
wie
wir
durchs
Leben
chillen,
sie
wie
wir
in
Kutschen
fahren.
See
how
we
chill
through
life,
see
how
we
ride
in
carriages.
Film
ab.
Und
es
sind
Schlaftabletten,
Movie
starts.
And
it's
sleeping
pills,
Ihr
tragt
Fahrradketten
und
müsst
euch
vor
You
wear
bicycle
chains
and
gotta
hide
from
Masattacks
im
Park
verstecken
mask
attacks
in
the
park.
Film
ab.
Und
es
ist
Rotwein,
Movie
starts.
And
it's
red
wine,
Für
Alligatoah
ist
jetzt
Schontime,
It's
chill
time
for
Alligatoah
now,
Weil
wir
gerade
auf
den
Tron
steigen.
'cause
we're
climbing
on
the
throne.
Was
ich
ins
Mic
spitte
reißt
dicke
Wunden
in
dein
Fleisch.
What
I
spit
into
the
mic
tears
thick
wounds
in
your
flesh.
Bitte
bleib
da
nicht
stehen
sondern
geh
drei
Schritte
weiter.
Please
don't
stand
there,
but
take
three
steps
forward.
Aaah
noch
einen
Schritt
zurück,
ja
du
bist
tot.
Aaah,
one
step
back,
yeah,
you're
dead.
Du
hast
es
nicht
gemerkt
ich
hab
dich
in
den
Abgrund
gelotzt.
You
didn't
notice,
I
lured
you
into
the
abyss.
Kaliba
69
gibt
dir
en
Wachstumsverbot
.
Kaliba
69
gives
you
a
growth
ban.
Ich
bin
der
der
dich
bei
ner
guten
Line
mit
Fuck
you
benotet.
I'm
the
one
who
grades
you
with
"fuck
you"
for
a
good
line.
Du
hast
recht
es
ist
Fikalsprache.
You're
right,
it's
fecal
language.
Nicht
wenn
du
den
Mund
voll
Scheiße
nimmst
Not
when
you
have
a
mouth
full
of
shit
Und
trotzdem
redest
wie
ein
kleines
Kind.
and
still
talk
like
a
little
child.
Ich
bin
als
Bote
eingesetzt,
weil
ich
den
Tod
bringe.
I'm
employed
as
a
messenger
because
I
bring
death.
Bei
dir
ist
es
leicht,
denn
du
hast
nichs
drauf
wie
Rolinge.
With
you
it's
easy,
'cause
you
got
nothing
on
like
curlers.
Mit
der
AK
gehen
wir
den
Blutigen
Pfad.
With
the
AK
we
walk
the
bloody
path.
Konfuzius
sagt
nichs
mehr
denn
er
ruht
längst
im
Grab.
Confucius
says
nothing
anymore,
'cause
he's
long
resting
in
the
grave.
Deine
Freundin
ist
ein
Topmodel
mit
brusthaarn,
Your
girlfriend
is
a
top
model
with
chest
hair,
Weil
du
sie
da
unten
leckst
nenn
ich
dich
Buschmann.
(haha)
'cause
you
lick
her
down
there,
I
call
you
Buschmann.
(haha)
Deine
Mutter,
deine
Freundin,
wen
soll
ich
beleidigen?
Your
mother,
your
girlfriend,
who
should
I
insult?
Im
prinzip
ist
es
egal,
weil
es
bei
dir
die
Gleichen
sind
In
principle,
it
doesn't
matter,
'cause
with
you
they're
the
same.
Film
ab.
Und
es
sind
Schlaftabletten,
Movie
starts.
And
it's
sleeping
pills,
Ihr
tragt
Fahrradketten
und
müsst
euch
vor
You
wear
bicycle
chains
and
gotta
hide
from
Masattacks
im
Park
verstecken
mask
attacks
in
the
park.
Film
ab.
Und
es
ist
Rotwein,
Movie
starts.
And
it's
red
wine,
Für
Alligatoah
ist
jetzt
Schontime,
It's
chill
time
for
Alligatoah
now,
Weil
wir
gerade
auf
den
Tron
steigen.
'cause
we're
climbing
on
the
throne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.