Paroles et traduction Alligatoah - Gute Bekannte (Straßenmusik)
Gute Bekannte (Straßenmusik)
Хорошие знакомые (Уличная музыка)
Gib
mir
die
Hand,
wir
sind
gute
bekannte
Дай
мне
руку,
мы
же
хорошие
знакомые.
Es
gibt
keinen
Zwang,
keine
verruchten
Gedanken
Нет
никакого
принуждения,
никаких
грязных
мыслей.
Irgendwann
verläuft
es
spurlos
im
Sande
когда-нибудь
всё
бесследно
исчезнет.
Aber
- ist
doch
egal
Но
- это
не
имеет
значения,
Wir
war'n
nur
gute
bekannte
мы
были
всего
лишь
хорошими
знакомыми.
Ich
habe
keine
Freunde,
ich
hab'
gute
bekannte
У
меня
нет
друзей,
у
меня
есть
хорошие
знакомые,
So
muss
ich
mich
bei
keinem
für
die
Blumen
bedanken
поэтому
мне
не
нужно
никому
благодарить
за
цветы.
Ich
kann
Besucher
empfangen
doch
Я
могу
принимать
гостей,
но
Immer
schüchtern
und
verkrampft
всегда
робко
и
скованно.
Hat
deine
Schulter
gezuckt,
wolltest
du
mich
umarmen?
Твоё
плечо
дёрнулось,
ты
хотела
меня
обнять?
Ich
schüttel
dir
die
Hand
Я
пожимаю
тебе
руку.
Kein
Risiko,
ich
bin
nicht
schlecht
gelaunt
Никакого
риска,
у
меня
хорошее
настроение.
Emotionen
hab'
ich
alle
schon
im
Internet
verbraucht
Все
эмоции
я
уже
потратил
в
интернете.
Ich
verlass'
den
Raum,
redest
du
von
deinem
Privatleben
Я
выхожу
из
комнаты,
ты
говоришь
о
своей
личной
жизни.
Ich
will
keinem
zu
nah
treten
Я
не
хочу
ни
к
кому
приближаться.
Du
- sagst
dein
Wunsch
wäre
ein
Festnetzgespräch
Ты
- говоришь,
что
хотела
бы
поговорить
по
стационарному
телефону.
Ich
- schreibe
ne'
Rundmail
und
setz
dich
CC
Я
- пишу
круговое
письмо
и
ставлю
тебя
в
копию.
Ok,
du
knutscht
eine
ganze
verdammte
Hooliganbande
Хорошо,
ты
целуешься
со
всей
этой
чёртовой
бандой
хулиганов.
Tut
nicht
weh,
wir
sind
nur
gute
bekannte
Мне
не
больно,
мы
всего
лишь
хорошие
знакомые.
Du
hältst
mich,
Ты
держишь
меня,
Ich
halte
dich,
я
держу
тебя,
Wir
halten
uns
мы
держимся
Auf
Distanz
на
расстоянии.
Du
hältst
mich,
Ты
держишь
меня,
Ich
halte
dich,
я
держу
тебя,
Wir
halten
uns
мы
держимся
Auf
Distanz
на
расстоянии.
Gib
mir
die
Hand,
wir
sind
gute
bekannte
Дай
мне
руку,
мы
же
хорошие
знакомые.
Es
gibt
keinen
Zwang,
keine
verruchten
Gedanken
Нет
никакого
принуждения,
никаких
грязных
мыслей.
Irgendwann
verläuft
es
spurlos
im
Sande
когда-нибудь
всё
бесследно
исчезнет.
Aber
- ist
doch
egal
Но
- это
не
имеет
значения,
Wir
war'n
nur
gute
bekannte
мы
были
всего
лишь
хорошими
знакомыми.
Papperlapap,
du
hast
stets
auf
einer
Stufe
gestanden
Бла-бла-бла,
ты
всегда
была
на
одном
уровне
Mit
guten
bekannten
с
хорошими
знакомыми,
Wie
meinem
Fastfood
Lieferanten
как
мой
доставщик
фастфуда.
Und
du
schenkst
mir
einen
Blutdiamanten
И
ты
даришь
мне
кровавый
алмаз,
Aber
ich
sag'
dir
dass
du
gehen
kannst
wie
Fußgängerampeln
но
я
говорю
тебе,
что
ты
можешь
уйти,
как
пешеходный
светофор.
Denn
Freundschaften
werden
Alltagssorgen
Ведь
дружба
превращается
в
повседневные
заботы.
Zieh
ich
in
den
kalten
Norden
Я
переезжаю
на
холодный
север,
Und
hast
du
dein
erstes
Balg
geworfen
а
ты
родила
своего
первого
ребёнка.
Wenn
wir
uns
sehen
knalln'
die
Korken,
ich
bin
breit
vom
Alk
Когда
мы
увидимся,
будем
пить
шампанское,
я
буду
пьян.
Mein
Heiratsantrag
ist
ironisch
im
Zweifelsfall
Моё
предложение
руки
и
сердца,
в
случае
сомнений,
- иронично.
Wahrheitsgehalt
macht
meine
Antwort
konsequent
Достоверность
моего
ответа
будет
последовательной,
Wenn
der
Kellner
fragt:
"zusammen
oder
getrennt"
когда
официант
спросит:
"вместе
или
раздельно?".
Alles
endet
und
erkennt
das
Leben
keine
Skrupel
Всё
кончается,
и
жизнь
не
знает
угрызений
совести.
Die
schlampe
Эта
хитрость...
Bevor
ich
Bruder
und
Tante
verlier
nenn
ich
sie
gute
bekannte
Прежде
чем
я
потеряю
брата
и
тётю,
я
называю
их
хорошими
знакомыми.
Du
hältst
mich,
Ты
держишь
меня,
Ich
halte
dich,
я
держу
тебя,
Wir
halten
uns
мы
держимся
Auf
Distanz
на
расстоянии.
Du
hältst
mich,
Ты
держишь
меня,
Ich
halte
dich,
я
держу
тебя,
Wir
halten
uns
мы
держимся
Auf
Distanz
на
расстоянии.
Gib
mir
die
Hand,
wir
sind
gute
bekannte
Дай
мне
руку,
мы
же
хорошие
знакомые.
Es
gibt
keinen
Zwang,
keine
verruchten
Gedanken
Нет
никакого
принуждения,
никаких
грязных
мыслей.
Irgendwann
verläuft
es
spurlos
im
Sande
когда-нибудь
всё
бесследно
исчезнет.
Aber
- ist
doch
egal
Но
- это
не
имеет
значения,
Wir
war'n
nur
gute
bekannte
мы
были
всего
лишь
хорошими
знакомыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.