Alligatoah - ICH ICH ICH - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - ICH ICH ICH




ICH ICH ICH
ME ME ME
Ich würde mich niemals im Leben mit diesem Jesus vergleichen
I would never in my life compare myself to this Jesus fella
Das überlasse ich denen, die mein Leben aufschreiben
I'll leave that to those who write the story of my life, Cinderella
Ich kann doch nicht alles selber machen, meine Kraft ist endlich
I can't do everything myself, my energy's finite, you see
Ich hab da kein Sachverständnis, aber das macht mich menschlich
I don't have all the answers, but that's what makes me human, like you and me
Mein'n Erfolg verdank ich so vielen Faktoren, isn't it real?
My success, darling, is due to so many factors, isn't it real?
Flyes Talent und ein goldenes Herz, nicht jeder Mensch ist so privilegiert
Raw talent and a heart of gold, not everyone is so privileged, my dear
Das ganze Lob gebührt nicht mir, sondern dem Team und dem Teamgeist
All the praise doesn't belong to me, but to the team and the team spirit we share
Mich zu entdecken war ein Geniestreich
Discovering me was a stroke of genius, I swear
Wer kriegt einen Preis
Who gets a prize
Für Bescheidenheit?
For modesty, my love?
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich und du nicht
Me, me, me and not you, honey
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich und du nicht
Me, me, me and not you, my lady
Beruhigt euch, ich bin auch nur ein Mensch, der sich sozial engagiert
Calm down, ladies, I'm just a man who's socially engaged, you know
Ich will keinen Dank und kein Ave Maria, benennt doch einfach 'ne Straße nach mir, weil
I don't want thanks or a Hail Mary, just name a street after me, so
Ich setze mich ein für Versager, die nicht in der Stadt wohn'n, meine Passion
I can stand up for the underdogs who don't live in the city, that's my passion, see
Bildung für alle, Bildung für alle, Bildung für-, danke, ich hab schon
Education for all, education for all, education for-, thanks, I've had plenty
Bin ich denn immer noch nicht oft genug auf den Tisch gesprung'n
Haven't I jumped on the table enough times, sweetheart?
Und hab im Glitzerfummel geschrien: "Ich steh nicht so gerne im Mittelpunkt"?
And shouted in my glitter suit: "I don't like being the center of attention," my heart
Wer kriegt einen Preis
Who gets a prize
Für Bescheidenheit?
For modesty, my dove?
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich und du nicht
Me, me, me and not you, love
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich und du nicht
Me, me, me and not you, my sweet
Wie groß ist mein Ego?
How big is my ego, dear?
Ich sag: "Geht so, geht so"
I say: "So-so, so-so," don't fear
Wie groß ist mein Ego?
How big is my ego, love?
Ich sag: "Geht so, geht so"
I say: "So-so, so-so," like a dove
Ich frag mich, wer kriegt einen Preis
I wonder who gets a prize
Wer kriegt einen Preis?
Who gets a prize, my dear?
Wer kriegt einen Preis
Who gets a prize, you see
Für Bescheidenheit?
For modesty? It's me!
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich und du nicht
Me, me, me and not you, honestly
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich
Me, me, me
Ich, ich, ich, ich, ich
Me, me, me, me, me
Ich
Me
Ich
Me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.