Alligatoah - Lass liegen (Straßenmusik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Lass liegen (Straßenmusik)




Lass liegen (Straßenmusik)
Leave it (Street Music)
...
...
Ich steppe in den Wald und lasse liegen, was mir aus der Hose plumst
I step into the forest and leave behind what falls out of my pants
Ne Packung Bifi, Batterien und Plutonium
A pack of Bifi, batteries, and plutonium
Ob teures Koberind oder ein neugeborenes Kind
Whether expensive Kobe beef or a newborn child
Was einmal den Boden berührt hat, ist bedeutungslos und stinkt
What once touched the ground is meaningless and stinks
Ich lass es lieber liegen, lieber neue Waren statt verwahren
I'd rather leave it behind, rather new goods instead of preserving
Nur muss ich jetzt beim Einkaufen Atemmaske tragen
Only now I have to wear a respirator when shopping
Lieber liege ich im Gras, erfrischt den Geist, erfrischt die Lunge
I'd rather lie in the grass, refresh the mind, refresh the lungs
Bis ich merke, ich liege in aufgeweichten Kippenstummeln
Until I realize I'm lying in softened cigarette butts
Hörst du nicht den Vogel singen, er zwitschert Lobeshymnen
Don't you hear the bird singing, it's chirping hymns of praise
Auf die Seen in denen sogar die Fische oben schwimmen
To the lakes where even the fish swim on top
Hörst du nicht die schöne Möwe über der Ölfabrik
Don't you hear the beautiful seagull over the oil factory
Ich würde gern verstehen, was sie sagt "Töte mich!"
I would like to understand what she is saying "Kill me!"
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt
If the porcelain falls into the sand and gets dirty
Lass liegen, lass liegen
Leave it, leave it
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt
If you don't like the roasted panda
Lass liegen, lass liegen
Leave it, leave it
Ich wurde heute morgen von nem Panzer geweckt
I was woken up by a tank this morning
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Leave it, leave it, leave it, leave it be
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
Underneath lay a man reaching out his hand to us
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
But we have no room to offer, leave it
...
...
Bei so billigem Zeug ist es nicht nötig, meinen Kram zu schleppen
With such cheap stuff, there's no need to carry my stuff around
Nach meinem Picknick mit Friteusen und Massagesesseln
After my picnic with deep fryers and massage chairs
Man kann mich durch die Spur von leeren Plastikhüllen orten
You can track me down by the trail of empty plastic shells
Sie führt zum Mediamarkt, ich kaufe den Müll von morgen
It leads to Mediamarkt, I buy the garbage of tomorrow
Und lass ihn liegen, weil ich lieber in das Beachhotel geh
And leave it because I'd rather go to the beach hotel
Guck' mal, Jutta, da schwimmt unsre alte Mikrowelle
Look, Jutta, there swims our old microwave
Auch wenn wir sonst die Urlaubsreise klasse finden
Even if we otherwise find the vacation great
Sollte man hier nicht das Leitungswasser trinken
You shouldn't drink the tap water here
Die Einheimischen strahlen, hier nur haben sie die Hände an den Rippen
The locals are beaming, but here they have their hands on their ribs
Husten endlos lang und zittern, and're Länder, and're Sitten
Coughing endlessly and shivering, other countries, other customs
Langsam brauch ich, auch wenn Umwelt leidet um den Preis zu retten
Slowly I need, even if the environment suffers to save the price
Dringend neue Gummistiefel, denn die Deiche brechen
Urgently new rubber boots, because the dikes are breaking
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt
If the porcelain falls into the sand and gets dirty
Lass liegen, lass liegen
Leave it, leave it
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt
If you don't like the roasted panda
Lass liegen, lass liegen
Leave it, leave it
Ich wurde heute morgen von nem Panzer geweckt
I was woken up by a tank this morning
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Leave it, leave it, leave it, leave it be
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
Underneath lay a man reaching out his hand to us
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
But we have no room to offer, leave it
...
...
Lass liegen
Leave it
Lass liegen
Leave it
...
...
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
Like a boom boom boom boomerang
Ruf' ich in den Wald aber vergeß', dass der auch rufen kann
I call into the forest but forget that it can call too
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
Like a boom boom boom boomerang
Ich werfe gerne weg, aber ich hab noch niemals gut gefang'
I like to throw away, but I've never been good at catching
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
Like a boom boom boom boomerang
Ruf' ich in den Wald aber vergeß', dass der auch rufen kann
I call into the forest but forget that it can call too
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
Like a boom boom boom boomerang
Ich werfe gerne weg, aber ich hab noch niemals gut gefangen
I like to throw away, but I've never been good at catching'
Wie ein Boomerang
Like a boomerang
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt
If the porcelain falls into the sand and gets dirty
Lass liegen, lass liegen
Leave it, leave it
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt
If you don't like the roasted panda
Lass liegen, lass liegen
Leave it, leave it
Ich wurde heute morgen von nem Panzer geweckt
I was woken up by a tank this morning
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Leave it, leave it, leave it, leave it be
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
Underneath lay a man reaching out his hand to us
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
But we have no room to offer, leave it
...
...





Writer(s): Strobel Lukas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.