Alligatoah - Lass liegen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Lass liegen




Lass liegen
Let it lie
Ich steppe in den Wald und lasse liegen, was mir aus der Hose plumst
I step into the forest and leave what plums out of my pants
Ne Packung Bifi, Batterien und Plutonium
A pack of Bifi, batteries and plutonium
Ob teures Koberind oder ein neugeborenes Kind
Whether an expensive coberind or a newborn child
Was einmal den Boden berührt hat, ist bedeutungslos und stinkt
What once touched the ground is meaningless and stinks
Ich lass es lieber liegen, lieber neue Waren statt verwahren
I prefer to leave it lying, prefer to store new goods instead
Nur muss ich jetzt beim Einkaufen Atemmaske tragen
Only now I have to wear a breathing mask while shopping
Lieber liege ich im Gras, erfrischt den Geist, erfrischt die Lunge
I'd rather lie in the grass, refreshes the mind, refreshes the lungs
Bis ich merke, ich liege in aufgeweichten Kippenstummeln
Until I realize I'm lying in softened Kippenstummeln
Hörst du nicht den Vogel singen, er zwitschert Lobeshymnen
Don't you hear the bird singing, he's chirping hymns of praise
Auf die Seen in denen sogar die Fische oben schwimmen
On the lakes where even the fish swim up
Hörst du nicht die schöne Möwe über der Ölfabrik
Can't you hear the beautiful seagull over the oil factory
Ich würde gern verstehen, was sie sagt "Töte mich!"
I would like to understand what she says "Kill me!"
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt
The porcelain falls into the sand and gets dirty
Lass liegen, lass liegen
Let it lie, let it lie
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt
If you don't like the roasted panda
Lass liegen, lass liegen
Let it lie, let it lie
Ich wurde heute morgen von nem Panzer geweckt
I was woken up by a tank this morning
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Let lie, let lie, let lie, let stay
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
There was a man lying under it, stretching out his hand to us
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
But we have no place to offer, leave
Bei so billigem Zeug ist es nicht nötig, meinen Kram zu schleppen
With such cheap stuff it is not necessary to drag my stuff
Nach meinem Picknick mit Friteusen und Massagesesseln
After my picnic with fryers and massage chairs
Man kann mich durch die Spur von leeren Plastikhüllen orten
You can spot me through the trail of empty plastic cases
Sie führt zum Mediamarkt, ich kaufe den Müll von morgen
She leads to the media market, I'll buy the garbage of tomorrow
Und lass ihn liegen, weil ich lieber in das Beachhotel geh
And leave him lying, because I'd rather go to the beach hotel
Guck' mal, Jutta, da schwimmt unsre alte Mikrowelle
Look, Jutta, there's our old microwave floating
Auch wenn wir sonst die Urlaubsreise klasse finden
Even if we otherwise find the holiday trip great
Sollte man hier nicht das Leitungswasser trinken
Shouldn't you drink the tap water here
Die Einheimischen strahlen, hier nur haben sie die Hände an den Rippen
The locals are radiant, here they just have their hands on their ribs
Husten endlos lang und zittern, and're Länder, and're Sitten
Coughing endlessly long and trembling, and're countries, and're customs
Langsam brauch ich, auch wenn Umwelt leidet um den Preis zu retten
Slowly I need, even if the environment suffers to save the price
Dringend neue Gummistiefel, denn die Deiche brechen
Urgently need new rubber boots, because the dikes are breaking
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt
The porcelain falls into the sand and gets dirty
Lass liegen, lass liegen
Let it lie, let it lie
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt
If you don't like the roasted panda
Lass liegen, lass liegen
Let it lie, let it lie
Ich wurde heute morgen von nem Panzer geweckt
I was woken up by a tank this morning
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Let lie, let lie, let lie, let stay
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
There was a man lying under it, stretching out his hand to us
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
But we have no place to offer, leave
Lass liegen
Let it lie
Lass liegen
Let it lie
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
How to make a Boom Boom Boom Boomerang
Ruf' ich in den Wald aber vergeß', dass der auch rufen kann
Call ' I'll go to the forest but forget' that he can also call
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
How to make a Boom Boom Boom Boomerang
Ich werfe gerne weg, aber ich hab noch niemals gut gefang'
I like to throw away, but I've never caught well'
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
How to make a Boom Boom Boom Boomerang
Ruf' ich in den Wald aber vergeß', dass der auch rufen kann
Call ' I'll go to the forest but forget' that he can also call
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang
How to make a Boom Boom Boom Boomerang
Ich werfe gerne weg, aber ich hab noch niemals gut gefangen
I like to throw away, but I've never caught well
Wie ein Boomerang
Like a boomerang
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt
The porcelain falls into the sand and gets dirty
Lass liegen, lass liegen
Let it lie, let it lie
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt
If you don't like the roasted panda
Lass liegen, lass liegen
Let it lie, let it lie
Ich wurde heute morgen von nem Panzer geweckt
I was woken up by a tank this morning
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben
Let lie, let lie, let lie, let stay
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt
There was a man lying under it, stretching out his hand to us
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen
But we have no place to offer, leave





Writer(s): Strobel Lukas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.