Paroles et traduction Alligatoah - Leb!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leb
wie
du
dich
fühlst
Живи
так,
как
чувствуешь
Niemand
ist
alleine
der
Looser
oder
Held
Никто
не
бывает
вечно
неудачником
или
героем
Es
gibt
ein
Leben
nach
dem
Augenblick,
das
zählt
Есть
жизнь
после
мгновения,
и
она
имеет
значение
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen,
wenn
du
ehrlich
zu
dir
bist
Мир
у
твоих
ног,
если
ты
честен
с
собой
Leb
dein
Leben,
so
wie
du
dich
fühlst
Живи
своей
жизнью
так,
как
чувствуешь
Vergiss
niemals,
du
bist
ein
Einzelstück
Никогда
не
забывай,
ты
единственная
такая
Genieße
jede
Stunde
voller
Trauer
und
Glück
Наслаждайся
каждым
часом,
полным
печали
и
счастья
Die
Uhr
tickt,
Mann
Часы
тикают,
милая
Gib
dir
selber
den
Kick
Дай
себе
пинка
Denn
nicht
eine
Stunde
kommt
je
zurück
Ведь
ни
один
час
не
вернется
обратно
Niemand
kann
nur
Hass
oder
nur
Liebe
spüren
Никто
не
может
чувствовать
только
ненависть
или
только
любовь
Beides
hast
du
schon
tausendmal
gefühlt
И
то,
и
другое
ты
уже
тысячу
раз
чувствовала
Alle
Höhen
und
Tiefen,
es
ist
viel
passiert
Все
взлеты
и
падения,
многое
произошло
Nur
wer
Gefühle
zulässt,
wird
auch
berührt
im
Herzen,
jo
Только
тот,
кто
позволяет
себе
чувствовать,
будет
тронут
в
сердце,
да
So
läuft
das
Spiel
deines
Lebens,
hey
Так
устроена
игра
твоей
жизни,
эй
Nichts
ist
vergebens,
also
leb
wie
du
dich
fühlst
Ничто
не
напрасно,
так
что
живи
так,
как
чувствуешь
Leb,
so
wie
du
dich
fühlst
Живи
так,
как
чувствуешь
Leb
dein
Leben
so
(so,
so),
wie
du
selber
nur
willst,
oh
oh
oh
Живи
своей
жизнью
так
(так,
так),
как
хочешь
только
ты,
о-о-о
Lieb,
und
du
wirst
geliebt
(ja,
ja)
Люби,
и
будешь
любима
(да,
да)
Das
Wunder
geschieht
(ah,
ah),
weil
es
dich
gibt
Чудо
произойдет
(ах,
ах),
потому
что
есть
ты
Weil
es
dich
gibt
Потому
что
есть
ты
Leb
wie
du
dich
fühlst,
ja
Живи
так,
как
чувствуешь,
да
Niemand
der
alleine
die
ganze
Wahrheit
kennt
Никто
один
не
знает
всей
правды
Der
ohne
andere
Menschen
durch's
Leben
rennt
Никто
не
бежит
по
жизни
без
других
людей
Ob
schwarz
oder
weiß,
wir
sind
alle
gleich
Черные
или
белые,
мы
все
равны
Wer
das
nicht
abrafft,
ist
alles
andre
als
reich
Кто
этого
не
понимает,
тот
совсем
не
богат
Wir
leben
zusammen,
das
ist
unser
Gebot
Мы
живем
вместе,
это
наш
завет
Unsere
Haut
ist
verschieden,
doch
das
Blut
ist
rot
Наша
кожа
разная,
но
кровь
красная
Jeder
einzeln
die
Sensation
Каждая
из
нас
— сенсация
Leb,
so
wie
du
dich
fühlst
(ja,
ja)
Живи
так,
как
чувствуешь
(да,
да)
Leb
dein
Leben
so
(so,
so),
wie
du
selber
nur
willst,
oh
oh
oh
Живи
своей
жизнью
так
(так,
так),
как
хочешь
только
ты,
о-о-о
Lieb,
und
du
wirst
geliebt
(ja,
ja)
Люби,
и
будешь
любима
(да,
да)
Das
Wunder
geschieht
(ah,
ah),
weil
es
dich
gibt
Чудо
произойдет
(ах,
ах),
потому
что
есть
ты
Weil
es
dich
gibt
Потому
что
есть
ты
Weil
es
dich
gibt
Потому
что
есть
ты
Leb,
so
wie
du
dich
fühlst
(ja,
ja)
Живи
так,
как
чувствуешь
(да,
да)
Leb
dein
Leben
so
(so,
so),
wie
du
selber
nur
willst,
oh
oh
oh
Живи
своей
жизнью
так
(так,
так),
как
хочешь
только
ты,
о-о-о
Lieb,
und
du
wirst
geliebt
(ja,
ja)
Люби,
и
будешь
любима
(да,
да)
Das
Wunder
geschieht
(ah,
ah),
weil
es
dich
gibt
Чудо
произойдет
(ах,
ах),
потому
что
есть
ты
Leb,
so
wie
du
dich
fühlst
(ja,
ja)
Живи
так,
как
чувствуешь
(да,
да)
Leb
dein
Leben
so
(so,
so),
wie
du
selber
nur
willst
Живи
своей
жизнью
так
(так,
так),
как
хочешь
только
ты
(Wie
du
selber
nur
willst)
(Как
хочешь
только
ты)
Lieb,
und
du
wirst
geliebt
(ja,
ja)
Люби,
и
будешь
любима
(да,
да)
Das
Wunder
geschieht
(ah,
ah),
weil
es
dich
gibt
Чудо
произойдет
(ах,
ах),
потому
что
есть
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUDOLF H. VOERMAN, PAUL POST, HENRI C G HAN KOORENEEF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.