Alligatoah - Mein Gott hat den Längsten (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Mein Gott hat den Längsten (Live)




Mein Gott hat den Längsten (Live)
My God Has the Biggest (Live)
Ich steppe in die Steppe und ich zeig' euch was 'ne Harke ist
I step into the steppe and show you what a rake is,
Euer Gott wird von unserm in den Arsch gefickt
Your God gets ass-fucked by ours.
Denn er ist Boss. Ich bin Taliban, nur
Because he's the boss. I'm a Taliban, but
Komme ich nicht klar auf Karikaturen, ich bestrafe die Huren
I can't handle caricatures, I punish the whores.
Hier stehts, man musst nur zwischen den Zeilen lesen
It's written here, you just have to read between the lines,
Da, du sollst Ungläubige als Geisel nehmen
There, you should take infidels hostage.
Tja. Die heilige Schrift lege ich anders aus
Well, I interpret the holy scripture differently.
Statt "Gott vergib", lese ich "Panzerfaust"!
Instead of "God forgive," I read "Panzerfaust"!
Denn er wurde gekränkt und voll verkaspert
Because he was offended and completely mocked
Von den gottlosen Ländern mit den Wolkenkratzern
By the godless countries with skyscrapers.
Ihr seid doch die versuchen die Rassen zu trennen
You're the ones trying to separate the races,
Die Lösung wird sein; Erstmal Flaggen verbrennen
The solution will be; First, burn flags.
Wir setzen ein Zeichen für die, die uns beleidigten
We set an example for those who insulted us
Mit hundert Leichen von Unbeteiligten
With a hundred corpses of uninvolved people.
Unschuldigen Touristen zu köpfen mit Sensen
Beheading innocent tourists with scythes
Ist mit Sicherheit der Wille des Schöpfers der Menschen
Is surely the will of the creator of mankind.
Denn sie beten ihn nicht an und haben trotzdem Klunker
Because they don't worship him and still have bling,
Ich bete jeden Tag und krieg nix, das ist unfair!
I pray every day and get nothing, that's unfair!
Ich weiß nur, dass man im Paradies keine Probleme kennt
I only know that in paradise there are no problems,
Also werd ich Märtyrer wie Mercedes Benz
So I'll become a martyr like Mercedes Benz.
Mein Gott macht die Menschen selig
My God makes people happy,
Mein Gott hat den längsten Penis
My God has the biggest penis.
Ey, unser Gott ist der mit dem großen Schwanz
Hey, our God is the one with the big dick,
Jetzt holen wir uns wieder die Oberhand, im gelobten Land
Now we're taking back the upper hand in the promised land.
Die Welt ist verseucht von tausenden Heiden
The world is contaminated by thousands of heathens,
Dann müssen wir den einzig wahren Glauben verbreiten
Then we must spread the only true faith.
Auf gehts! Wir ziehen plündernd und tötend durchs Land
Let's go! We plunder and kill through the land,
So werden wir ganz bestimmt als die Erlöser bekannt
This is how we will surely be known as the redeemers.
Wir wollen nur eure armen Seelen retten
We only want to save your poor souls
Und euch den Teufel austreiben mit ein paar gezielten Schlägen auf die Schädeldecke
And drive the devil out of you with a few well-aimed blows to the skull.
Ihr dürft nicht die Regeln brechen, 10 Gebote, Strafvollzug
You must not break the rules, 10 commandments, penal system,
Denn sonst fick' ich deine Frau und klaue dir dein Hab und Gut.
Because otherwise, I'll fuck your wife and steal your belongings.
Erstes Gebot: "Du sollst nicht verhüten."
First commandment: "Thou shalt not use contraception."
Es heisst: "Liebe deinen Nächsten" und auch Viren wollen Lebe
It says: "Love your neighbor" and even viruses want to live.
Zweites Gebot: "Lass die Sex-Spielerei."
Second commandment: "Stop the sex games."
Dafür ist es auch ok, wenn du's mit Messdienern treibst
But it's okay if you do it with altar boys.
Also, wenn dir dein Leben lieb ist
So, if you value your life,
Liebe deinen Nächsten wie dich, oder geh, erschieß dich
Love your neighbor as yourself, or go shoot yourself.
Kein Problem! Zur Not darf euch ermorden
No problem! If necessary, I'm allowed to murder you,
Für diese Sünde ist mein Boss schon am Kreuz gestorben
My boss already died on the cross for this sin.
Mein Bonus, ich arbeite in Gottes Namen
My bonus, I work in God's name,
Stresst du mit mir, stresst du mit ihm und bringst dich um Kopf und Kragen, puk!
If you mess with me, you mess with him and risk your neck, boom!
Mein Gott macht die Menschen selig
My God makes people happy,
Mein Gott hat den längsten Penis
My God has the biggest penis.
Pack, Gesindel, Abschaum, Parasiten
Pack up, riffraff, scum, parasites,
Und ihr dachtet wirklich euer Glaube hätte was zu bieten?
And you really thought your faith had something to offer?
Ich glaub, ihr habt zuviel Schlaftabletten, Rotwein im Blut
I think you have too many sleeping pills, red wine in your blood,
Bei einem Battle wären eure Götter so klein mit Hut
In a battle, your gods would be so small with hats.
Unser göttlicher Führer bricht die Zeitgrenze,
Our divine leader breaks the time barrier,
Er hat fünf Köpfe sowie drei Schwänze.
He has five heads and three cocks.
Sein heiliger Name ist "Gnauf", ok!?
His holy name is "Gnauf", okay!?
Würd er sich in seiner Pracht zeigen, kriegst du Augenkrebs
If he showed himself in his glory, you'd get eye cancer.
Und außerdem sind wir auserwählt
And besides, we are chosen,
Mit seinem UFO verlassen wir den blauen Planet
With his UFO, we will leave the blue planet.
Durch unser Geld stehen wir auf einer Abholer-Liste
Through our money, we are on a pick-up list
Und erleben nicht die bald kommende Apokalypse
And will not experience the coming apocalypse.
Es ist prophezeit, ihr seid dem Tod geweiht.
It is prophesied, you are doomed to die.
Jeder Schmutz wird umkommen, ohne scheiß!
Every piece of dirt will perish, no bullshit!
Und deshalb ist es auch okay wenn ich beim U-Bahn fahren
And that's why it's also okay if I
Giftbomben droppe, um euch zu vergasen
Drop poison bombs while riding the subway to gas you.
Alles ist so wunderbar egal; du denkst wir sind nicht normal
Everything is so wonderfully indifferent; you think we're not normal,
Aber das ist alles Ansichtssache
But that's all a matter of perspective.
Guck ma, Häbsen, unsere "Sollte-es-nicht-klappen"-Politik
Look, sweetie, our "should-it-not-work-out" policy
Ist, wir ziehen uns aus der Affäre mit Massensuizid, ha!
Is that we get out of the mess with mass suicide, ha!
Mein Gott macht die Menschen selig
My God makes people happy,
Mein Gott hat den längsten Penis
My God has the biggest penis.





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.