Alligatoah - Meinungsfrei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Meinungsfrei




Meinungsfrei
Opinion-Free
Nach den Riesenerfolgen Linksrock: Scheiß Staat
After the huge successes of Left Rock: Fuck the State
Und Rechtsrock: Heimat
And Right Rock: Homeland
Jetzt neu: Mittelrock
Now new: Middle Rock
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
I can understand both sides, I can understand both sides
Endlich meinungsfrei unterwegs (unterwegs)
Finally opinion-free on the road (on the road)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
I can understand both sides, I can understand both sides
Denn Entscheidung bleibt unbequem (unbequem)
Because decision remains uncomfortable (uncomfortable)
Schon damals als mein Alkivater mich von meinem Dreirad schlug
Even back then when my alcoholic father beat me off my tricycle
Sagte ich nüchtern: Es gehören immer zwei dazu
I said soberly: It always takes two to tango
Ein Löwe möchte Fleischragout vom Streifengnu
A lion wants meat ragout from a striped wildebeest
Ich geh' dazwischen und forder' etwas Streitkultur
I go in between and demand some argument culture
Mein Wunsch nach Frieden gilt auch für Bundesligen (Peace)
My desire for peace also applies to the Bundesliga (Peace)
Am meisten freu' ich mich über ein Unentschieden
I'm most happy about a draw
Denn ich bin unentschlossen, Achtung Schenkelklopfer
Because I'm indecisive, attention thigh slapper
Ich geh' nicht in die Wahlkabine ohne Campingkocher
I don't go into the voting booth without a camping stove
Denn ob Ei oder Huhn, Fleisch oder Blumen
Because whether egg or chicken, meat or flowers
Polizei oder Hooligan, Wein oder Fusel
Police or hooligan, wine or moonshine
Arznei oder Husten, Geschrei oder Ruhe
Medicine or cough, scream or silence
Türkei oder Putin, Masai oder Touri
Turkey or Putin, Masai or tourist
Partei zu ergreifen ist nice
Taking sides is nice
Doch Entscheidung ist leider nicht einfach, es bleibt ein Versuch
But unfortunately, decision is not easy, it remains an attempt
Hin und wieder denk' ich mir die Schweine ham's gut in 'ner Scheiß-Diktatur
Every now and then I think the pigs have it good in a shitty dictatorship
Ich bin ein wechselhafter Typ mit dem Konvertiten-Swag
I'm a fickle guy with the convert swag
Direkt nach dem ersten Bier wird das Konterbier geext
Right after the first beer, the counter beer is exed
Ich leg' mich erst nach vielem Pro und Contra Wiegen fest
I only commit myself after much weighing of pros and cons
Hast du auch so Bock auf langwierigen, komplizierten Sex, heh?
Do you also feel like having long, complicated sex, heh?
Schreib' auf mein Schild, wenn ich bei Aufständen demonstrier'
Write on my sign when I demonstrate at riots
Keine Umstände wegen mir
No fuss because of me
Wenn ich mit abwaschbarer Farbe BMWs beschmier'
When I smear BMWs with washable paint
Keine Umstände wegen mir, nei-i-ein
No fuss because of me, no-o-o-oh
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
I can understand both sides, I can understand both sides
Endlich meinungsfrei unterwegs (unterwegs)
Finally opinion-free on the road (on the road)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
I can understand both sides, I can understand both sides
Denn Entscheidung bleibt unbequem (unbequem)
Because decision remains uncomfortable (uncomfortable)
Ich setz' mich ein für die Rechte von Sexuellen
I stand up for the rights of sexuals
Ich will den Opfern und Verbrechern helfen
I want to help the victims and perpetrators
Deshalb stell' ich mich für Meinungsfreiheit auf die Straße
That's why I take to the streets for freedom of expression
Brülle wie ein Hulk-Verschnitt: Ich enthalte mich
Roar like a Hulk-ripoff: I abstain
Radikalisiert in einem Kompromisten-Camp
Radicalized in a compromisers camp
Ich bin so hart in der Mitte, ich trage XXM
I'm so hard in the middle, I wear XXM
Gratis Geschenk an die Extremistenspinner
Free gift to the extremist spinners
Nicht den rechten, nicht den linken, nein, den Mittelfinger
Not the right, not the left, no, the middle finger
Denn ob Krebs oder Arzt, Gewehr oder Hase
Because whether cancer or doctor, gun or rabbit
DC oder Marvel, Komet oder Krater
DC or Marvel, comet or crater
Ich kann beide Seiten versteh'n, Stereoanlage
I can understand both sides, stereo system
Bel Air oder Harlem, Kommerz oder Marx
Bel Air or Harlem, commerce or Marx
Herz oder Vernunft, Militär oder Kunst
Heart or reason, military or art
Wieder nerven sie rum, ich soll Farbe bekennen
They're bugging me again, I'm supposed to show my colors
Doch so oder so, diese Erde wird bunt
But either way, this earth will be colorful
Guck, wie ich jeden Kommentar verweiger'
Look how I refuse every comment
Yeah, endlich sagt's mal keiner (tschuldigung)
Yeah, finally nobody says it (sorry)
Schlusssatz: Du willst Krieg, aber wen juckt das (niemand)
Final sentence: You want war, but who cares (nobody)
Wir tolerieren, was uns kaputt macht
We tolerate what destroys us
Schreib' auf mein Schild, wenn ich bei Aufständen demonstrier'
Write on my sign when I demonstrate at riots
Keine Umstände wegen mir
No fuss because of me
Wenn ich mit abwaschbarer Farbe BMWs beschmier'
When I smear BMWs with washable paint
Keine Umstände wegen mir, no-o-o-oh
No fuss because of me, no-o-o-oh
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
I can understand both sides, I can understand both sides
Endlich meinungsfrei unterwegs (unterwegs)
Finally opinion-free on the road (on the road)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
I can understand both sides, I can understand both sides
Denn Entscheidung bleibt unbequem (unbequem)
Because decision remains uncomfortable (uncomfortable)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
I can understand both sides, I can understand both sides
Endlich meinungsfrei unterwegs
Finally opinion-free on the road
(Keine Umstände wegen mir)
(No fuss because of me)
Ich kann beide Seiten versteh'n, ich kann beide Seiten versteh'n
I can understand both sides, I can understand both sides
Denn Entscheidung bleibt unbequem
Because decision remains uncomfortable
(Keine Umstände wegen mir)
(No fuss because of me)
(Peace)
(Peace)





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.