Alligatoah - Musik ist keine Lösung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Musik ist keine Lösung




Musik ist keine Lösung
Музыка — не решение
Sehr geehrter Kaliba, netter Versuch
Уважаемый Калиба, неплохая попытка,
Kritische Texte, Weltverbesserer-Blues
Критические тексты, блюз вселенского спасителя.
Du denkst, du gibst dem System eine Reparatur
Ты думаешь, что чинишь систему,
Unterschätzt dabei nur das Gesetz der Natur
Но недооцениваешь закон природы.
Denn wir kommen mit Kohlekraft
Ведь мы идём с угольной энергией,
Dem Monopol der Macht, mit Munition en masse
Монополией власти, с тоннами боеприпасов,
Durch Korruption ergattertem Logenplatz
С местами в ложе, добытыми коррупцией.
Du kommst mit Notenblatt, wir haben uns totgelacht (guck ma')
Ты приходишь с нотами, а мы смеёмся до упаду (смотри-ка).
David gegen Goliath
Давид против Голиафа
Ist aus 'nem Märchenbuch voller erlogenem Quatsch
это из книжки сказок, полной лживой чепухи.
Bevor du Feuer bei der Generation entfachst
Прежде чем ты зажжешь огонь в поколении,
Fahren wir Hovercraft durch eine Mondlandschaft
Мы проедем на ховеркрафте по лунному пейзажу.
Ein Anti-Kriegs-Klangerzeugnis?
Антивоенное звуковое произведение?
Pff, ganz was Neues
Пф, что-то новенькое.
John Lennon hat das schon in den 70ern gemacht
Джон Леннон уже делал это в 70-х.
Hat ja richtig was gebracht
И многого добился, как видишь.
Du machst ein Lied gegen die gemeine Welt
Ты пишешь песню против жестокого мира,
Und in China hat gerade jemand Reis bestellt
А в Китае кто-то только что заказал рис.
Dann kommt der Krieg wieder, dann begreifst du schnell
Потом снова начнётся война, и ты быстро поймёшь,
Musik ist keine Lösung
Что музыка не решение.
Die Melodie löst bei ihnen Hoffnung aus
Мелодия вселяет в них надежду,
Heute hebt das Festivalgesocks die Faust
Сегодня фестивальная публика поднимает кулак,
Aber morgen wachen sie in ihrer Kotze auf
Но завтра они проснутся в своей блевотине.
Musik ist keine Lösung
Музыка не решение.
Was willst du? Menschen mit deinen Liedern tragen?
Что ты хочешь? Нести людей своими песнями?
Von der schiefen Bahn zur Zivilcourage?
С кривой дорожки к гражданскому мужеству?
Über allen Krisenstaaten Friedensfahnen?
Над всеми страдающими государствами флаги мира?
Willst du noch 'ne Niere haben?
Тебе ещё одну почку, что ли?
Denkst du, du bist jetzt die Stimme der Gesellschaft?
Ты думаешь, ты теперь голос общества?
Die finden dich solange cool, bis du Geld hast
Они считают тебя крутым, пока у тебя есть деньги.
Vielleicht wirst du von manchen für den mutigen Schritt geliebt
Может быть, некоторые полюбят тебя за смелый шаг,
Andere sagen: "Der will doch nur gute Publicity"
Другие скажут: "Он просто хочет пиара".
Nein, es ist nicht leicht, du musst Gegenwind verkraften
Нет, это нелегко, тебе придётся противостоять ветру,
Zweifelhafte Leute aus der falschen Ecke werden für die nächste Single klatschen
Сомнительные люди из неправильного лагеря будут аплодировать твоему следующему синглу.
Zum Beispiel anzuggetarnte, rechtsextremgesinnte Spasten
Например, замаскированные в костюмы, правоэкстремистские придурки,
Die dein Video posten, weil sie kalkulierte Jagd auf jugendliche Wählerstimmen machen
Которые размещают твоё видео, потому что ведут расчетливую охоту на голоса молодых избирателей.
Klar, denn keiner versteht deine Texte nach einer Jever-Palette
Конечно, ведь никто не понимает твои тексты после палеты Jever.
Du hast mehr Schnapsleichen auf dem Gewissen als Leben gerettet
На твоей совести больше алкогольных трупов, чем спасённых жизней.
Die Satire wirst du schwer im Dorf erläutern
Сатиру в деревне ты вряд ли объяснишь.
Es sind Perlen vor die Säufer
Это бисер перед свиньями.
Schenk den Menschen Botschaften und dein Temperament
Дари людям послания и свой темперамент,
Sie werden nur darüber streiten, wer dich länger kennt
Они будут только спорить, кто знает тебя дольше.
Glaub mal nicht, dass da irgendetwas hängenbleibt
Не думай, что что-то останется в их памяти,
Außer dem Download der MP3
Кроме скачанного MP3.
Du machst ein Lied gegen die gemeine Welt
Ты пишешь песню против жестокого мира,
Und in China hat gerade jemand Reis bestellt
А в Китае кто-то только что заказал рис.
Dann kommt der Krieg wieder, dann begreifst du schnell
Потом снова начнётся война, и ты быстро поймёшь,
Musik ist keine Lösung
Что музыка не решение.
Die Melodie löst bei ihnen Hoffnung aus
Мелодия вселяет в них надежду,
Heute hebt das Festivalgesocks die Faust
Сегодня фестивальная публика поднимает кулак,
Aber morgen wachen sie in ihrer Kotze auf
Но завтра они проснутся в своей блевотине.
Musik ist keine Lösung
Музыка не решение.
Wenn du alles soviel besser weißt, du Wunderknabe
Если ты всё знаешь лучше, вундеркинд,
Warum sitzt du nicht im Bundestag, hm?
Почему ты не в Бундестаге, а?
Haste gedacht, der Job als Protestsänger ist krisensicher
Думал, работа протестного певца защищена от кризиса?
Doch wäre Weltfrieden, braucht man deine Lieder nicht mehr
Но если будет мир во всём мире, твои песни больше не понадобятся.
Wenn man die Geiseln in Guantanamo befreit
Когда заложников в Гуантанамо освободят
Und das Weltklima wieder einen Status quo erreicht
И мировой климат вернётся в статус-кво,
Muss ich darauf hinweisen, ohne schadenfroh zu sein
Должен заметить, без злорадства,
Du singst dich in die Arbeitslosigkeit
Ты сам себя отправишь в безработицу.
Gib es zu, du brauchst die Tränen, die Angst
Признай, тебе нужны слёзы, страх,
Die Hero-Junks, die Krebserkrankten
Героиновые наркоманы, больные раком,
Die Schlägerbanden, den Mädchenhandel
Банды, торговля девушками,
Die Denunzianten von nebenan
Доносчики по соседству.
Die Militärtyrannen, die Hate-Kampagnen
Военные тираны, кампании ненависти,
Die Karriereschlampen, die Laserschranken
Карьерные шлюхи, лазерные барьеры,
Die toxigenen Substanzen, die in den Meeren landen
Токсичные вещества, попадающие в океаны,
Der Planet geht baden, doch wir gehen zusammen
Планета идёт ко дну, но мы идём вместе.
Schenk dir ein und du siehst, dich bemerkt keiner
Налей себе и увидишь, тебя никто не замечает.
Das Glas ist halb leer, Meister
Стакан наполовину пуст, мастер.
Erlaub dem Zweifel, deinen Kopf zu ficken
Позволь сомнениям трахнуть твою голову,
Denn es steckt immer noch Mist in jedem Optimisten
Ведь в каждом оптимисте всё ещё есть дерьмо.
Mach's wie wir, uns ist die Schöpfung latte
Делай как мы, нам на творение плевать.
Wenn Gott nur sieben Tage braucht, kann er's ja öfters machen
Если Богу понадобилось всего семь дней, он может делать это чаще.
Stampf Gitarre und Schreibfüller ein
Растопчи гитару и авторучку,
Du wirst unbesiegbar durch Gleichgültigkeit
Ты станешь непобедимым благодаря равнодушию.
Nichts ist mehr schlimm und verwerflich
Ничто больше не страшно и не предосудительно.
Nimm dir ein Zimmer mit Meerblick
Сними номер с видом на море,
Während sich unten das Gesindel beerdigt
Пока внизу чернь хоронит себя.
Gib die Menschheit-, ich bin noch nicht fertig
Брось человечество... я ещё не закончил.
Gib die Menschheit auf, Kaliba, du verschwendest deine Kunst
Брось человечество, Калиба, ты тратишь своё искусство впустую.
Sie wollen Änderung, doch sagen, ihre Hände wär'n gebunden
Они хотят перемен, но говорят, что их руки связаны,
Da sie dunkle Mächte lenken, blah, sie quengeln wieder rum
Потому что ими управляют тёмные силы, бла-бла-бла, они снова ноют.
Aber die Menschen sind nicht böse, die Menschen sind nur dumm
Но люди не злые, люди просто глупые.





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.