Paroles et traduction Alligatoah - Münchhausen II
Ey,
pack
mal
deine
Klampfe
weg
jetzt
Эй,
убери
свои
шмотки
сейчас
Ich
kenne
die
Frauen,
ja
Я
знаю
женщин,
да.
Ich
weiß,
was
in
deren
Köpfen
abgeht,
ja
Я
знаю,
что
происходит
в
их
головах,
да
Ich
hab'
nie
einen
Korb
bekommen
У
меня
никогда
не
было
корзины
Du
musst
ihr
ein
Bild
malen
Ты
должен
нарисовать
ей
картинку
Mal
ihr
ein
Bild
voller
Liebe
Нарисуй
ей
картину,
полную
любви
Ähh,
das
passt
perfekt
Хм,
это
идеально
подходит
Denn
eigentlich
bin
ich
Maler,
einer
der
besten
Потому
что
на
самом
деле
я
художник,
один
из
лучших
Ich
soll
was
zeigen,
Schätzchen?
Хочешь,
я
тебе
кое-что
покажу,
дорогая?
Ich
würd'
dich
wahrscheinlich
verletzen
Я
бы,
наверное,
причинил
тебе
боль
Ich
kenn'
mich
aus,
mit
Espressonismus
und
allem
Я
разбираюсь
в
эспрессонизме
и
прочем
Es
ist
noch
kein
Inkasso
vom
Himmel
gefallen
Ни
одно
взыскание
долга
еще
не
упало
с
неба
Vielleicht
hast
du
"Der
Schrei"
schon
mal
aufgeschnappt
Возможно,
ты
уже
слышал
"Крик"
раньше
Das
Van
Gogh
Selbstportrait
hab'
ich
auch
gemacht
Я
также
сделал
автопортрет
Ван
Гога
Ey
yo,
ich
mal'
die
ganze
Zeit
Эй,
эй,
я
все
время
рисую
Glaub
mir,
ich
kann
das
nachweisen
Поверь
мне,
я
могу
это
доказать
Frag
meinen
Arzt,
der
sagt,
ich
mach'
zu
viel
Ma(h)lzeiten
Спроси
моего
врача,
который
говорит,
что
я
делаю
слишком
много
ма
(ч)
раз
Warum
denn
auf
Fotos
verlinken?
В
конце
концов,
зачем
ссылаться
на
фотографии?
Der
Virtuose
am
Pinsel
Виртуоз
на
кисти
Ich
mal'
dich
ohne
zu
blinzeln
Я
рисую
тебя,
не
моргая,
Du
sagst,
es
sieht
aus,
als
ob
man
einen
Pinguin
in
Kacke
tunkt
Ты
говоришь,
что
это
похоже
на
то,
как
если
бы
пингвина
окунули
в
корму
Du
hast
keinen
blassen
Dunst
У
тебя
нет
бледной
дымки,
Das
ist
abstrakte
Kunst
Это
абстрактное
искусство
Dieser
Mann,
er
macht
mich
fertig
Этот
мужчина,
он
сводит
меня
с
ума
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Probier
mal,
da
nicht
schwach
zu
werden
Постарайся
не
стать
слабым
в
этом
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Wer
so
spielt,
hat
ein
Ass
im
Ärmel
У
того,
кто
играет
таким
образом,
есть
туз
в
рукаве
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Ich
will
ihm
gern
die
Nacht
gewähren
Я
с
радостью
предоставлю
ему
эту
ночь
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Zeig
ihr
deinen
Pinsel
Покажи
ей
свою
кисть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.