Paroles et traduction Alligatoah - Münchhausen III
Merkst
du
nicht
dieses
fundamentalistische,
was
sie
ausstrahlt?
In
ihrem
Blick
allein
Разве
ты
не
замечаешь
этого
фундаментализма,
который
она
излучает?
В
ее
взгляде
только
Alligatoah?
Ich
glaube...
Ich
glaub
die
steht
auf
Terroristen,
ganz
ehrlich.
Terroristen,
ja!
Аллигатоа?
Я
думаю
...
Я
думаю,
что
это
связано
с
террористами,
честно
говоря.
Террористы,
да!
So
ein
Zufall!
Такое
совпадение!
Denn
eigentlich
bin
ich
Terrorist,
einer
der
besten
Потому
что
на
самом
деле
я
террорист,
один
из
лучших
Ich
setz
mich
ein
für
Gerechtigkeit
mit
der
Rifle
in
Action
Я
выступаю
за
справедливость
с
оружием
в
руках
Denn
was
die
Wenigsten
wissen
Потому
что
то,
что
знают
немногие
Ich
war
mit
'ner
Armee
Terroristen
Я
был
террористом
с
армией
In
einer
Gegend
mit
vernebeltem
Sichtfeld
В
зоне
с
затуманенным
полем
зрения
Wir
brauchten
Pläne
und
Skizzen
Нам
нужны
были
планы
и
наброски
Da
hab
ich
auf
die
Zähne
gebissen
Вот
где
я
прикусил
зубами
Bin
auf
der
Wasserstoffrakete
geritten
Я
катался
на
водородной
ракете
Ich
überlebte,
denn
ich
aß
davor
mehrere
Schnitzel
Я
выжил,
потому
что
перед
этим
съел
несколько
котлет
Das
war
wie'n
federndes
Kissen
Это
было
похоже
на
упругую
подушку
Jetzt
kann
ich's
jedem
berichten
Теперь
я
могу
сообщить
об
этом
кому
угодно
Und
glaub
mir,
das
hat
echt
was
gebracht
И
поверь
мне,
это
действительно
к
чему-то
привело
Ungerechtigkeit
hab
ich
quasi
komplett
abgeschafft
Я
практически
полностью
покончил
с
несправедливостью
Ich
bin
ein
schwerbewaffnetes
Nervenwrack
Я
сильно
вооруженный
нервный
срыв
Jetzt
flieg
ich
erste
Klasse
in
das
Herz
der
Stadt
- Kaboom
Теперь
я
лечу
первым
классом
в
самое
сердце
города
- Кабум
Dieser
Mann,
er
macht
mich
fertig
Этот
мужчина,
он
сводит
меня
с
ума
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Probier
mal,
da
nicht
schwach
zu
werden
Постарайся
не
стать
слабым
в
этом
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Wer
so
spielt,
hat
ein
Ass
im
Ärmel
У
того,
кто
играет
таким
образом,
есть
туз
в
рукаве
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Ich
will
ihm
gern
die
Nacht
gewähren
Я
с
радостью
предоставлю
ему
эту
ночь
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Wie
gut,
dass
er
denkt,
dass
ich
18
wäre
Как
хорошо,
что
он
думает,
что
мне
было
бы
18
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lügen
Уловка
в
том,
чтобы
лгать,
уловка
в
том,
чтобы
лгать.
Und
nicht
ahnt,
dass
ich
mehr
als
nur
Schatten
werfe
И
не
подозревает,
что
я
бросаю
больше,
чем
просто
тень.
Der
Trick
ist
lügen,
der
Trick
ist
lüüüüügen
Уловка-это
ложь,
уловка-это
ложь.
Triebwerke
Силовая
установка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.