Alligatoah - Narben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alligatoah - Narben




Narben
Scars
Ich glaube, Sie waren jetzt in jedem erdenklichen Beruf tätig
I think you've been in every conceivable profession by now
Sie sind immer kläglich gescheitert
You've always failed miserably
Ja, ich frage mich manchmal, ob Sie sich mit Absicht so blöd anstellen
Yeah, I sometimes wonder if you're doing so badly on purpose
Und trotzdem fangen Sie immer wieder was Neues an
And yet you always start something new
Was versprechen Sie sich davon
What do you expect to get out of it
Ja, ich weiß, ich war Englischlehrer, Gespensterjäger
Yeah, I know, I was an English teacher, a ghost hunter
Entertainer, Sänftenträger
Entertainer, sedan chair carrier
Ich war Judokämpfer, U-Bootlenker, Fluglotsenarzt, Stuhlgroßhändler
I was a judo fighter, submarine driver, air traffic controller doctor, chair wholesaler
Empfangsdame, Caster, ähhem
Receptionist, caster, uh-huh
Tankwagenfahrer, Landkartenmaler, Anglerberater. hah
Tanker driver, map painter, fishing consultant. hah
Beim Millitär, Gerichtsmediziner, Angela Merkels dritter Geliebter
In the military, forensic pathologist, Angela Merkel's third lover
Landesverkehrsminister von China, Tanzende-Bären-im Schritt-Tätowierer bitch
Minister of Transport of China, dancing-bears-in-the-crotch tattoo artist bitch
Alles ist schief gegangen, doch das war genauso Plan
Everything went wrong, but that was exactly the plan
Also wieder mit dem Fahrrad auf die Autobahn
So back on the highway with the bike
Als Frauenschwarm brauchst du Erfahrung. los, erfahre
As a ladies' man, you need experience. go, experience
Verletzte Kinder kriegen eher Schokolade
Injured children are more likely to get chocolate
Mir fehlen ein paar Daumen
I'm missing a few thumbs
Aus dem Thema wird ein Buch
The topic becomes a book
Ein Speer in meinem Unterleib
A spear in my abdomen
Ich werde interviewt
I'm being interviewed
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
My head has a tire track
Das Mädchen hört mir zu
The girl listens to me
Willst du sie haben
Do you want her
Dann brauchst du Narben
Then you need scars
Willst du sie haben
Do you want her
Dann brauchst du Narben
Then you need scars
Yeah
Yeah
Ich war Brettspielschreiner, Taxidriver
I was a board game carpenter, taxi driver
Jet-Li's Meister, Abschleppdienstleiter
Jet Li's master, towing service manager
Webdesigner, Steckbriefschreiber, Pepsi-Light-Verkäufer, Drecksviehtreiber
Web designer, wanted poster writer, Pepsi Light salesman, dirty animal driver
Extremsportler, Seelsorger, Aidsforscher, Reporter, Skateboarder
Extreme athlete, counselor, AIDS researcher, reporter, skateboarder
Safeorder, Gay Porn-Star, Computerspieletester, Schulkantinenbäcker
Safeorder, gay porn star, computer game tester, school cafeteria baker
Flugmaschinenchef, gesuchter Kriegsverbrecher, Buchkapiteltexter
Aircraft chief, wanted war criminal, book chapter writer
Immer direkt gefeuert, oder vor den Cheffen verhauen
Always fired right away, or beaten up in front of the bosses
Ich nehm das lächelnd in Kauf, denn meine Rechnung geht auf
I take it with a smile, because my plan is working
Auf einmal zeigt sie mehr Interesse
Suddenly she shows more interest
Jede Wunde ist 'ne Story
Every wound is a story
Also weiter Scherben essen
So keep eating shards of glass
Mir fehlen ein paar Daumen
I'm missing a few thumbs
Aus dem Thema wird ein Buch
The topic becomes a book
Ein Speer in meinem Unterleib
A spear in my abdomen
Ich werde interviewt
I'm being interviewed
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
My head has a tire track
Das Mädchen hört mir zu
The girl listens to me
Willst du sie haben
Do you want her
Dann brauchst du Narben
Then you need scars
Willst du sie haben
Do you want her
Dann brauchst du Narben
Then you need scars
Und ich steuere den Flieger
And I'm flying the plane
Alle finden den Tod
Everyone dies
Du bist ein blinder Passagier
You're a stowaway
Ich bin ein blinder Pilot
I'm a blind pilot
Ich werd gerufen Herr Doktor, ich merk meine Beine nicht
I'm called Doctor, I can't feel my legs
Ich sage nichts. Ärztliche Schweigepflicht
I say nothing. Doctor-patient confidentiality
Und nochmal
And again
Alle finden den Tod
Everyone dies
Du bist ein blinder Passagier
You're a stowaway
Ich bin ein blinder Pilot
I'm a blind pilot
Ich werd gerufen: Herr Doktor, ich merk meine Beine nicht
I'm called: Doctor, I can't feel my legs
Ich sage nichts. Ärztliche Schweigepflicht
I say nothing. Doctor-patient confidentiality
Sie Sind Gefuert
You Are Fired
Schade! hahahahahahahahh
Too bad! hahahahahahahahh
Mir fehlen ein paar Daumen
I'm missing a few thumbs
Aus dem Thema wird ein Buch
The topic becomes a book
Ein Speer in meinem Unterleib
A spear in my abdomen
Ich werde interviewt
I'm being interviewed
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
My head has a tire track
Das Mädchen hört mir zu
The girl listens to me
Willst du sie haben
Do you want her
Dann brauchst du Narben
Then you need scars
Willst du sie haben
Do you want her
Dann brauchst du Narben
Then you need scars
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
If you want her, you need scars
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
If you want her, you need scars
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
If you want her, you need scars
Willst du sie haben, dann brauchst du yeah Narben
If you want her, then you need yeah scars





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.