Alligatoah - Narben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alligatoah - Narben




Ich glaube, Sie waren jetzt in jedem erdenklichen Beruf tätig
Я считаю, что теперь они работали на всех мыслимых профессиях
Sie sind immer kläglich gescheitert
Они всегда терпели неудачу с треском
Ja, ich frage mich manchmal, ob Sie sich mit Absicht so blöd anstellen
Да, иногда я задаюсь вопросом, намеренно ли они выставляют себя такими дураками
Und trotzdem fangen Sie immer wieder was Neues an
И все же они продолжают придумывать что-то новое
Was versprechen Sie sich davon
Что вы обещаете себе по этому поводу
Ja, ich weiß, ich war Englischlehrer, Gespensterjäger
Да, я знаю, я был учителем английского языка, охотником за привидениями
Entertainer, Sänftenträger
Артист, носильщик паланкинов
Ich war Judokämpfer, U-Bootlenker, Fluglotsenarzt, Stuhlgroßhändler
Я был бойцом дзюдо, водителем подводной лодки, врачом авиадиспетчера, оптовиком кресел
Empfangsdame, Caster, ähhem
Администратор, кастер, кхм
Tankwagenfahrer, Landkartenmaler, Anglerberater. hah
Водитель бензовоза, художник-картограф, консультант по рыболовству. ха
Beim Millitär, Gerichtsmediziner, Angela Merkels dritter Geliebter
У миллитариста, коронера, третьего любовника Ангелы Меркель
Landesverkehrsminister von China, Tanzende-Bären-im Schritt-Tätowierer bitch
Государственный министр транспорта Китая, Танцующая-медведи-в промежности-татуировщица сука
Alles ist schief gegangen, doch das war genauso Plan
Все пошло не так, но это был тот же самый план
Also wieder mit dem Fahrrad auf die Autobahn
Итак, снова на велосипеде по шоссе
Als Frauenschwarm brauchst du Erfahrung. los, erfahre
Как сердцееду, тебе нужен опыт. давай, узнай
Verletzte Kinder kriegen eher Schokolade
У травмированных детей больше шансов получить шоколад
Mir fehlen ein paar Daumen
Мне не хватает пары больших пальцев
Aus dem Thema wird ein Buch
Тема превращается в книгу
Ein Speer in meinem Unterleib
Копье в моем животе
Ich werde interviewt
У меня берут интервью
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
На моей голове остался след от шины
Das Mädchen hört mir zu
Девушка слушает меня
Willst du sie haben
Ты хочешь, чтобы они были у тебя
Dann brauchst du Narben
Тогда тебе понадобятся шрамы
Willst du sie haben
Ты хочешь, чтобы они были у тебя
Dann brauchst du Narben
Тогда тебе понадобятся шрамы
Yeah
Да
Ich war Brettspielschreiner, Taxidriver
Я был плотником для настольных игр, водителем такси
Jet-Li's Meister, Abschleppdienstleiter
Мастер Джет-Ли, руководитель службы буксировки
Webdesigner, Steckbriefschreiber, Pepsi-Light-Verkäufer, Drecksviehtreiber
Веб-дизайнер, авторучка, Продавец пепси-лайт, Погонщик крупного рогатого скота
Extremsportler, Seelsorger, Aidsforscher, Reporter, Skateboarder
Экстремальный спортсмен, Капеллан, Исследователь СПИДа, Репортер, скейтбордист
Safeorder, Gay Porn-Star, Computerspieletester, Schulkantinenbäcker
Безопасный Заказ, Звезда Гей-порно, Тестировщик Компьютерных игр, Пекарь в школьной столовой
Flugmaschinenchef, gesuchter Kriegsverbrecher, Buchkapiteltexter
Руководитель авиационной службы, разыскиваемый военный преступник, автор текстов глав книг
Immer direkt gefeuert, oder vor den Cheffen verhauen
Всегда увольняйся сразу или ругайся на глазах у начальства
Ich nehm das lächelnd in Kauf, denn meine Rechnung geht auf
Я принимаю это с улыбкой, потому что мой счет идет на
Auf einmal zeigt sie mehr Interesse
Внезапно она проявляет больше интереса
Jede Wunde ist 'ne Story
Каждая рана-это история.
Also weiter Scherben essen
Так что продолжайте есть осколки
Mir fehlen ein paar Daumen
Мне не хватает пары больших пальцев
Aus dem Thema wird ein Buch
Тема превращается в книгу
Ein Speer in meinem Unterleib
Копье в моем животе
Ich werde interviewt
У меня берут интервью
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
На моей голове остался след от шины
Das Mädchen hört mir zu
Девушка слушает меня
Willst du sie haben
Ты хочешь, чтобы они были у тебя
Dann brauchst du Narben
Тогда тебе понадобятся шрамы
Willst du sie haben
Ты хочешь, чтобы они были у тебя
Dann brauchst du Narben
Тогда тебе понадобятся шрамы
Und ich steuere den Flieger
И я пилотирую самолет,
Alle finden den Tod
Все находят смерть
Du bist ein blinder Passagier
Ты безбилетный пассажир
Ich bin ein blinder Pilot
Я слепой пилот
Ich werd gerufen Herr Doktor, ich merk meine Beine nicht
Меня зовут, доктор, я не замечаю своих ног
Ich sage nichts. Ärztliche Schweigepflicht
Я ничего не говорю. врачебная тайна
Und nochmal
И снова
Alle finden den Tod
Все находят смерть
Du bist ein blinder Passagier
Ты безбилетный пассажир
Ich bin ein blinder Pilot
Я слепой пилот
Ich werd gerufen: Herr Doktor, ich merk meine Beine nicht
Меня вызывают: Господин доктор, я не замечаю своих ног
Ich sage nichts. Ärztliche Schweigepflicht
Я ничего не говорю. врачебная тайна
Sie Sind Gefuert
Они Уволены
Schade! hahahahahahahahh
Жаль! ха-ха-ха-ха-ха
Mir fehlen ein paar Daumen
Мне не хватает пары больших пальцев
Aus dem Thema wird ein Buch
Тема превращается в книгу
Ein Speer in meinem Unterleib
Копье в моем животе
Ich werde interviewt
У меня берут интервью
Mein Kopf trägt eine Reifenspur
На моей голове остался след от шины
Das Mädchen hört mir zu
Девушка слушает меня
Willst du sie haben
Ты хочешь, чтобы они были у тебя
Dann brauchst du Narben
Тогда тебе понадобятся шрамы
Willst du sie haben
Ты хочешь, чтобы они были у тебя
Dann brauchst du Narben
Тогда тебе понадобятся шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если ты хочешь их иметь, тогда тебе нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если ты хочешь их иметь, тогда тебе нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если ты хочешь их иметь, тогда тебе нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du yeah Narben
Хочешь их иметь, тогда тебе понадобятся шрамы, да





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.