Paroles et traduction Alligatoah - Nicht adoptiert
Wenn
du
das
hörst,
bist
du
am
leben,
Gratulation
Если
вы
это
услышите,
вы
живы,
поздравляю
Ich
wusste
immer,
du
wirst
mehr
als
ein
geplatztes
Kondom
Я
всегда
знал,
что
ты
становишься
больше,
чем
лопнувший
презерватив
Weil
ich
vom
Heiraten
nichts
hielt,
bist
du
als
Bastard
gebor'n
Потому
что
я
не
думал
о
том,
чтобы
жениться,
ты
родился
ублюдком
Sie
finden,
ich
bin
kein
Vorbild,
weil
ich
mach
dir
nichts
vor
Они
считают,
что
я
не
образец
для
подражания,
потому
что
я
не
виню
тебя
Umweltsau,
du
verbrauchst
Basketballfelder
an
Nahrungsbehältern
Экологическая
свинья,
вы
потребляете
баскетбольные
поля
на
контейнерах
с
едой
Staatliche
Gelder
und
den
Schlaf
deiner
Eltern
(ah)
Государственные
средства
и
сон
ваших
родителей
(ах)
Klar,
wir
lieben
dich,
doch
das
hat
einen
Grund,
Kind
Конечно,
мы
любим
тебя,
но
у
этого
есть
причина,
дитя
Das
richtet
die
Natur
so
ein,
damit
wir
dich
nicht
umbring'n
(ey)
Это
то,
что
настраивает
природу
так,
чтобы
мы
не
убивали
тебя
(эй)
Wie
es
aussieht,
bist
du
Familie
Как
бы
то
ни
было,
ты
семья
Wie
es
aussieht,
gibt's
nur
noch
wir
Как
бы
то
ни
было,
остались
только
мы
Wir
müssen
da
jetzt
durch,
Blut
ist
dicker
als
Bier
Мы
должны
пройти
через
это
сейчас,
кровь
гуще
пива
Sorry,
du
bist
nicht
adoptiert
Извините,
вы
не
усыновлены
Ich
hab
kein
Plan
von
Versorgung
von
Kindern
У
меня
нет
плана
ухода
за
детьми
Doch
keine
Sorge,
ich
werde
schon
ein
Tutorial
finden
Но
не
волнуйтесь,
я
уже
найду
учебник
Das
Gute
ist,
ich
muss
dir
nicht
mal
Wissen
weitergeben
Хорошо,
что
мне
даже
не
нужно
передавать
тебе
знания
Du
kannst
einfach
den
Wiki-Eintrag
lesen
(ey)
Вы
можете
просто
прочитать
запись
в
вики
(ey)
Ich
werd
nicht
immer
für
dich
da
sein,
ich
muss
ja
auch
mal
hart
feiern
Я
не
всегда
буду
рядом
с
тобой,
мне
тоже
придется
тяжело
праздновать
Hab
ich
"feiern"
gesagt?
Ich
meine
"arbeiten"
Я
сказал
"праздновать"?
Я
имею
в
виду
"работать"
Spaß
beiseite,
das
Egoschwein
in
mir
freut
sich,
dass
du
kommst
Веселье
в
стороне,
свинья
эго
во
мне
рада,
что
ты
пришел
Denn
dann
kann
ich
mit
Legosteinen
spiel'n,
ah-yeah
Потому
что
тогда
я
смогу
поиграть
с
кирпичами
Lego,
ах-да
Wie
es
aussieht,
bist
du
Familie
Как
бы
то
ни
было,
ты
семья
Wie
es
aussieht,
gibt's
nur
noch
wir
Как
бы
то
ни
было,
остались
только
мы
Jetzt
sitzen
wir
hier,
ich
sag,
jetzt
sitzen
wir
hier
Теперь
мы
сидим
здесь,
я
говорю,
теперь
мы
сидим
здесь
Sorry,
du
bist
nicht
adoptiert
Извините,
вы
не
усыновлены
Kinder
müssten
rebellieren,
it's
a
hard-knock
Life
Дети
должны
были
бы
восстать,
это
тяжелая
жизнь
Damit
du
keins
wirst,
muss
ich
wohl
ein
Arschloch
sein
Чтобы
тебя
не
стало,
я,
наверное,
должен
быть
придурком
Oder
ein
peinlicher
Kauz,
von
dem
die
Leute
reden
Или
неловкое
жевание,
о
котором
говорят
люди
Für
das
Letzte
brauch
ich
mich
nicht
mal
ins
Zeug
zu
legen
Для
последнего
мне
даже
не
нужно
вмешиваться
в
дела
Denn
auch
wenn
ich
mir
Mühe
geb
und
überlege,
wie
Потому
что,
даже
если
я
приложу
усилия
и
подумаю
о
том,
как
Ich
dich
von
Druck
befrei
und
doch
in
Bücherläden
krieg
Я
освобождаю
тебя
от
печати
и
все
же
воюю
в
книжных
магазинах
Wird
etwas,
das
ich
tu,
zum
Trauma
führen,
c'est
la
vie
Приведет
ли
что-то,
что
я
делаю,
к
травме,
c'est
la
vie
Ich
werd
der
Star
in
deiner
Psychotherapie,
viel
Spaß,
ja
Я
стану
звездой
твоей
психотерапии,
веселись,
да
Wie
es
aussieht,
bist
du
Familie
Как
бы
то
ни
было,
ты
семья
Wie
es
aussieht,
gibt's
nur
noch
wir
Как
бы
то
ни
было,
остались
только
мы
Wir
müssen
da
jetzt
durch,
Blut
ist
dicker
als
Bier
Мы
должны
пройти
через
это
сейчас,
кровь
гуще
пива
Sorry,
du
bist
nicht
adoptiert
Извините,
вы
не
усыновлены
Wie
es
aussieht,
bist
du
Familie
Как
бы
то
ни
было,
ты
семья
Du
bist
auf
mich,
ich
bin
auf
dich
programmiert
Ты
на
мне,
я
запрограммирован
на
тебя
Jetzt
sitzen
wir
hier,
ich
sag,
jetzt
sitzen
wir
hier
Теперь
мы
сидим
здесь,
я
говорю,
теперь
мы
сидим
здесь
Sorry,
du
bist
nicht
adoptiert
Извините,
вы
не
усыновлены
Du
gehörst
zu
'ner
krassen
Spezies
mit
Kämpfergeist
Ты
принадлежишь
к
грубому
виду
с
боевым
духом
Doch
alles
hat
'ne
Wendeseite
– toxische
Menschlichkeit
Но
у
всего
есть
оборотная
сторона
- токсичная
человечность
Jeder
nimmt
sich
seinen
Teil
im
Teilnehmerkreis
Каждый
принимает
свое
участие
в
кругу
участников
Schon
in
der
Schule
lernst
du
das
kleine
Eins-gegen-eins
Еще
в
школе
вы
учитесь
маленькому
один
на
один
Du
wirst
Menschen
benutzen
und
benutzt
werden
– Kumpel-Move
Вы
будете
использовать
и
использовать
людей
– приятель-Ход
Manche
werden
dich
nicht
mögen,
manche
haben
Grund
dazu
Некоторым
ты
не
понравишься,
у
некоторых
есть
причины
для
этого
Klar
kannst
du
das
Gute
mit
der
Faust
ins
Leben
rufen
Конечно,
вы
можете
воплотить
добро
в
жизнь
кулаком
Spoilerwarnung:
Die
andern
glauben
auch,
sie
wär'n
die
Guten,
tja
Предупреждение
о
спойлере:
другие
тоже
думают,
что
они
хорошие,
ну
Wie
es
aussieht,
bist
du
Familie
Как
бы
то
ни
было,
ты
семья
Wie
es
aussieht,
gibt's
nur
noch
wir
Как
бы
то
ни
было,
остались
только
мы
Wir
müssen
da
jetzt
durch,
Blut
ist
dicker
als
Bier
Мы
должны
пройти
через
это
сейчас,
кровь
гуще
пива
Sorry,
du
bist
nicht
adoptiert
Извините,
вы
не
усыновлены
Du
wirst
vielleicht
weder
Präsident
noch
Schülersprecher
Возможно,
вы
не
станете
ни
президентом,
ни
спикером-студентом
Die
Realität
wirft
deine
Träume
in
den
Kükenschredder
Реальность
бросает
ваши
мечты
в
измельчитель
цыплят
Ich
weiß,
wovon
ich
rede,
Life
ist
keine
Showeinlage
Я
знаю,
о
чем
говорю,
жизнь-это
не
шоу-депозит
Also
höre
meine
Weisheit
unter
der
Rotweinfahne
Так
что
слушайте
мою
мудрость
под
флагом
красного
вина
Irgendwann
wirst
du
hinterfragen,
was
ich
für
Schwachsinn
rede
В
какой-то
момент
ты
будешь
сомневаться
в
том,
что
я
говорю
о
ерунде
Wirst
meine
Laster
sehen,
ich
hab
sie
dir
abgegeben
Увидишь
мои
пороки,
я
отдал
их
тебе
Findest
du
dein
Erbgut
schlecht,
sind
das
Papas
Gene
Если
вы
считаете,
что
ваше
наследственное
имущество
плохо,
это
гены
папы
Doch
du
bist
mein
Update,
du
kannst
die
Bugs
beheben
Но
ты
мое
обновление,
ты
можешь
исправить
ошибки
Wie
es
aussieht,
bist
du
Familie
Как
бы
то
ни
было,
ты
семья
Du
bist
auf
mich,
ich
bin
auf
dich
programmiert
Ты
на
мне,
я
запрограммирован
на
тебя
Jetzt
sitzen
wir
hier,
ich
sag,
jetzt
sitzen
wir
hier
Теперь
мы
сидим
здесь,
я
говорю,
теперь
мы
сидим
здесь
Sorry,
du
bist
nicht
adoptiert
Извините,
вы
не
усыновлены
Am
Anfang
ist
es
Ehrgeiz
wie
im
Schachduell
Вначале
это
амбиции,
как
в
шахматном
поединке
Du
wirst
mir
so
lang
nacheifern,
bis
du
mich
in
den
Schatten
stellst
Ты
будешь
подражать
мне
до
тех
пор,
пока
не
поставишь
меня
в
тень
Das
Machtverhältnis
ist
auf
meiner
Seite
– aktuell
Соотношение
сил
на
моей
стороне
- в
настоящее
время
Doch
deine
Chance
steht
gut,
weil
Papa
parallel
wie'n
Blatt
verwelkt
Но
твой
шанс
хорош,
потому
что
папа
увядает
параллельно,
как
лист
Ich
werd
dir
Windeln
wechseln,
scheiß
mal
auf
den
Scheißgeruch
Я
сменю
тебе
подгузники,
к
черту
этот
дерьмовый
запах
Kann
sein,
dass
du
irgendwann
für
mich
das
Gleiche
tust
Может
быть,
в
какой-то
момент
ты
сделаешь
то
же
самое
для
меня
Wenn
nicht,
wär's
korrekt,
wenn
du
mich
mal
im
Heim
besuchst
Если
нет,
было
бы
правильно,
если
бы
ты
навестил
меня
в
доме
Wenn
du
dich
dann
nochma'
kurz
vorstellst,
wär
das
ein
feiner
Zug
Если
ты
еще
немного
представишься,
это
будет
прекрасный
ход
Wie
es
aussieht,
bist
du
Familie
Как
бы
то
ни
было,
ты
семья
Wie
es
aussieht,
gibt's
nur
noch
wir
Как
бы
то
ни
было,
остались
только
мы
Wir
müssen
da
jetzt
durch,
Blut
ist
dicker
als
Bier
Мы
должны
пройти
через
это
сейчас,
кровь
гуще
пива
Sorry,
du
bist
nicht
adoptiert
Извините,
вы
не
усыновлены
Wie
es
aussieht,
bist
du
Familie
Как
бы
то
ни
было,
ты
семья
Du
bist
auf
mich,
ich
bin
auf
dich
programmiert
Ты
на
мне,
я
запрограммирован
на
тебя
Jetzt
sitzen
wir
hier,
ich
sag,
jetzt
sitzen
wir
hier
Теперь
мы
сидим
здесь,
я
говорю,
теперь
мы
сидим
здесь
Sorry,
du
bist
nicht
adoptiert
Извините,
вы
не
усыновлены
Ja,
Rap
hör'n
nur
zitternde
Greise
Да,
рэп
слышат
только
дрожащие
старики
Doch
das
muss
jetzt
raus,
denn
später
bin
ich
nicht
mehr
der
Gleiche
Но
это
должно
выйти
сейчас,
потому
что
позже
я
уже
не
тот,
кто
раньше
Wenn
du
da
bist,
schreib
ich
sicher
nur
noch
kitschige
Scheiße
Если
ты
там,
я,
конечно,
напишу
только
дрянное
дерьмо
Keine
geschmacklosen
Witze
mehr,
keine
Hitlervergleiche
Больше
никаких
безвкусных
шуток,
никаких
сравнений
с
Гитлером
Ich
steh
vorm
Spiegel
und
sehe
eine
Karikatur
Я
стою
перед
зеркалом
и
вижу
карикатуру
Doch
ich
trainiere
jeden
Tag
für
meine
Vaterfigur
Тем
не
менее,
я
каждый
день
тренируюсь
для
фигуры
своего
отца
Ich
übe
"La-Le-Lu"
auf
der
Klaviatur
Я
практикую
"Ла-Ле-Лу"
на
фортепиано
Und
unterzieh
mich
selbst
'ner
motherfucking
Radiozensur
И
подвергни
себя
радиосенсуре,
мать
твою,
Und
ich
lerne
all
die
Filmklischees,
nach
der
Geburt
И
я
изучаю
все
клише
фильмов
после
рождения
Kriegst
du
'ne
Armbanduhr
mit
Namensgravur
Вы
получите
наручные
часы
с
гравировкой
имени
Auch
wenn
sich
streng
sein
beißt
mit
meiner
liberalen
Natur
Даже
если
быть
строгим
кусается
с
моей
либеральной
натурой
Werd
ich
so
tun,
als
intressiert
mich
deine
Spanischklausur
Буду
ли
я
притворяться,
что
твой
экзамен
по
испанскому
языку
меня
интересует
Ich
werd
sauer
auf
dich
sein
für
jede
jugendliche
Suffgeschichte
Я
буду
зол
на
тебя
за
каждую
юношескую
историю
суфле
Doch
hab
keine
Angst
vor
mir,
nur
weil
ich
deine
Mutter
ficke
Но
не
бойся
меня
только
потому,
что
я
трахаю
твою
мать
Ich
bin
nur
ein
alter
Zyniker
und
schreibe
Frustgedichte
Я
просто
старый
циник
и
пишу
стихи
о
разочаровании
Doch
ich
schwör,
ich
geb
alles
für
dich
bis
an
mein
Schlusskapitel
Но
я
клянусь,
что
отдам
за
тебя
все,
вплоть
до
своей
заключительной
главы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alligatoah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.